Translation examples
noun
La asociación organiza igualmente cenas-conferencias sobre temas que pueden ser religiosos o históricos.
The club also organizes dinner lectures on religious and historical topics;
f) Asignación de algunos recursos módicos para desayunos, almuerzos y cenas de trabajo;
(f) Allocation for some modest working breakfasts or luncheons and dinners;
Pueden organizarse fiestas, almuerzos privados y cenas poniéndose en contacto con el encargado de los servicios de restauración (extensión 55162).
Arrangements for cocktail parties, private luncheons and dinner parties can be made through the Catering Liaison Officer (ext. 55162).
Es evidente que de vez en cuando los funcionarios internacionales tienen que asistir a almuerzos, cenas y recepciones diplomáticas.
It is clear that international officials are required, from time to time, to attend luncheons, dinners and diplomatic receptions.
:: "Cenas de Paz y Amor de Iftar", reuniones anuales a las que asisten líderes religiosos de diversas confesiones y que fomentan el diálogo intercultural.
"Peace and Love Iftar Dinners", annual meetings to which religious leaders from various religions attend and intercultural dialogue is encouraged.
De ello se desprende que los gastos discrecionales, como las cenas de desagravio ofrecidas a los rehenes puestos en libertad y sus familias, como es el caso de la reclamación que se examina, no son resarcibles.
It follows that discretionary expenses, such as "comfort" dinners for the released hostages and their families, as in the claim under review, are not compensable.
Otras sugerencias se referían a una mayor participación de los observadores en las comidas y cenas ministeriales, así como en talleres y actos especiales.
Other suggestions included increased observer participation in ministerial luncheons and dinners, as well as workshops and special events.
Ese día también se celebró con cenas y lecturas de monografías preparadas por estudiantes en honor a la ocasión.
The day was also celebrated over dinner and readings from the students' papers which they had prepared in honor of the day.
Se incluyen aquí los gastos de viaje, alojamiento, alimentación, así como los "souvenirs" y las "cenas de bienvenida y desagravio" para los rehenes y sus familias.
These includedd costs of travel, accommodation, food as well as "souvenirs" and "welcoming/comforting dinners" for the hostages and their families.
Cenas familiares, juegos...
Dinners, game night...
Taxis, cenas, propinas.
Taxis, dinners, tips.
Cenas con Max.
Dinners with Max.
Si cenas, obviamente tú cenas.
If you eat dinner, obviously you eat dinner.
-Tragos y cenas.
-Drinks and dinner.
No b.s. Cenas.
No b.S. Dinners.
Han sido... comidas, cenas, y solo... comidas, cenas.
It's... it's lunches, dinners, and just... Lunches, dinners.
¿Las cenas congeladas?
The frozen dinners?
- No, cenas románticas.
No, romantic dinners.
Cenas, cines, conversaciones...
Dinners, movies, talking.
—¿Eso es lo que cenas?
“Is that what you ate for dinner?”
—¿Cenas con nosotros esta noche?
Dinner this evening?
—Pero… ¿en todas las cenas?
“But…for every dinner?”
—¿Alienígenas en mis cenas?
Aliens at dinner parties?
Ni más cenas de Navidad…
No more Christmas dinners
Recuerdo algunas cenas.
I remember several dinners.
Le gustaban las cenas;
He fancied dinner parties;
Me encantaban esas cenas.
I loved those dinners.
¿A peinados y cenas quemadas? —¡No!
Hairdos and burnt dinners?’ ‘No!’
Incluso en las cenas familiares.
Even family dinners.
noun
:: Al período extraordinario de sesiones sobre la infancia de la Asamblea General de las Naciones Unidas asistieron representantes, entre ellos dos jóvenes, que organizaron cenas en grupo y diversiones para jóvenes participantes de otros países (mayo).
Representatives, including two Youth, attended the UN General Assembly Session on Children and hosted group suppers and entertainment for Youth from other attending countries (May).
- - Dos cenas de pescado, por favor.
- Two fish suppers, please.
Conozco esas inofensivas cenas.
I know all about harmless suppers.
Los conciertos, cenas, reuniones.
Those concerts, suppers, meetings.
¿Cenas con nostros?
Are you joining us for supper?
Una de las cenas especiales de Lou ...
One of Lou's special suppers...
luego les cocina. - Sus últimas cenas.
Their last supper.
Hago unas cenas estupendas.
I made such a nice supper.
¿Cenas con nosotros?
You have some supper with us?
De vez en cuando se saltaba las cenas.
Occasionally she skipped supper.
El club no era más que un club de cenas.
The club was simply a supper club.
Lo sabéis todo de las putas cenas.
You know all about fucking supper.
—Querido, es hora de que cenes.
'It's time for your supper, my darling.
Recordó con nostalgia las cenas en familia.
He had fond memories of the family suppers.
Lo mejor será que cenes y te vayas a la cama.
You'd better get your supper and go to bed.
Yo preparaba comidas ligeras y las cenas.
Lighter meals, supper dishes, were prepared by me.
—¡Ya te has perdido tres de mis cenas, Harry!
“Harry, that’s three of my little suppers you’ve missed now!”
En las cenas informales, convencía a los que discrepaban de los informes de la minoría.
At finger-suppers she convinced minority-report dissenters.
Sigues desayunando con ella, y también cenas con ella lo que tú, sobre todo, cocinas;
You continue to have breakfast with her, and also supper – which you mostly cook;
Pregunté si servían cenas.
I asked if they served an evening meal.
Pero las comidas y las cenas y la hora del café eran una tortura;
But already the midday and evening meals were an affliction;
Oh, a propósito, si decidís participar, sabed que no habrá más cenas en la Franklin.
Oh, and by the way, if you do decide to join, there’ll be no more evening meals at Franklin.
Las cenas del sábado eran las favoritas de Yoseb, porque no trabajaba los domingos, y todavía no había nada preparado.
Saturday evening meals were Yoseb’s favorite, because there was no work on Sundays, and yet nothing had been prepared.
Las cenas formales eran un suplicio para Tamora, que mitigaba su desazón representando el papel de brigadier sin modales.
The formal evening meals were a trial to Tamora, and she guyed her unease by playing up the part of an uncouth cateran.
—Comes demasiado tarde y cenas demasiado pronto, y bebes demasiado vino.
You take your morning meal far too late and your evening meal far too early, and you drink overmuch wine.
Así estaba organizada la vida en aquella casa: toda la familia de García, su mujer y sus cuatro hijos, vivían solo en función de aquellas cenas que se prolongaban toda la velada.
That was the order of the household: all of García’s family, his wife and four sons, lived for their evening meals.
Los aromas de vino dulce y pasteles de especias impregnaban el aire, mezclados con el humo de una docena de chimeneas y las cenas que se preparaban en el fuego.
The aromas of sweet wine and spiced cakes clung about the green, mixed in with smoke from dozens of chimneys and evening meals cooking.
noun
¿Por qué no cenas conmigo esta noche?
Why don't you dine with me this evening?
—¿Por qué no cenas con nosotros esta noche?
‘Why not dine with us this evening?’
¿Cenas conmigo esta noche en "Mario" a las nueve? Carlos.»
Will you dine this evening Mario’s nine o’clock Charles.”
Se veía arrastrado a cenas;
He was dragged into dinner parties;
Dan cenas en su honor.
They threw dinner parties in her honor.
Describía cenas agobiantes;
I described suffocating dinner parties;
Pero Edith presumía de sus cenas;
But Edith piqued herself on her dinner-parties;
Cumpleaños. Cenas embarazosas en casa.
Anniversaries. Embarrassing dinner parties at home.
Sus horribles cenas. Horribles alimentos.
Their awful dinner parties. Awful food.
—¿De modo que la de esta noche fue la primera de esas cenas?
“So tonight was the first of these dinner parties?”
Se reservaba para cenas y ocasiones especiales.
He kept himself for special dinner-parties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test