Translation for "cauto" to english
Cauto
adjective
Translation examples
adjective
El Gobierno debe mostrarse cauto al formular esa suposición.
The Government should be cautious about making such an assumption.
Si se mira hacia el futuro, hay motivos para sentir un optimismo cauto.
87. Looking ahead, there are reasons for cautious optimism.
Mi delegación comparte ese sentimiento de cauto optimismo.
My delegation shares the sentiment of cautious optimism.
Se justificaba por tanto un cauto optimismo para el 2010.
Cautious optimism for 2010 was therefore warranted in this respect.
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
There was currently a sense of cautious optimism on the ground.
Por consiguiente, se propuso adoptar un enfoque más cauto.
A more cautious approach was thus advocated.
Así que tenemos que ser cautos.
So we have to be cautious.
Ha seguido manteniendo un cauto optimismo en cuanto a sus perspectivas.
It maintains a cautious optimism about its prospects.
Este conocimiento nos alienta a ser cautos antes de tomar una actitud de enfrentamiento.
It is this awareness which made us cautious about taking a confrontational attitude.
Ahora bien, debemos ser cautos.
We must be cautious, however.
Un hombre cauto.
A cautious man.
Yo, soy cauta.
Me, I'm cautious.
Estoy siendo cauta.
I'm being cautious.
Debemos ser cautos...
- We should be cautious...
No es cauto.
It's not cautious.
Es muy cauto.
He's too cautious.
Él es muy cauto.
He's cautious
Estaba siendo cauto.
I was being cautious.
Yagyu es cauto.
Yagyu is cautious.
Debes ser cauto
You must be cautious.
cauto y provinciano.
cautious and provincial.
El tirador era cauto.
The shooter was cautious.
Nosotros somos muy cautos.
We were very cautious.
Es pensativa y cauta;
She's thoughtful and cautious;
Vosotros sois hombres cautos.
You are cautious men.
Es un tipo muy cauto.
He’s a cautious one.
Solo estaba siendo cauta.
Just being cautious.
Pero tenemos que ser cautos.
But weve got to be cautious.
adjective
Además, tras cautas y prudentes deliberaciones, seguiremos adoptando medidas nacionales que mejoren la seguridad de la comunidad internacional ante el peligro de una guerra nuclear.
We also will, after prudent and careful deliberation, continue to take national actions to make the international community safer from the risk of nuclear war.
Creo que hablo en nombre de todas las delegaciones cuando expreso un optimismo cauto en lo que respecta al éxito futuro de las deliberaciones de la Comisión en el período de sesiones de 2003.
I believe that I speak on behalf of all delegations when I express guarded optimism as to the future success of the Commission's deliberations during the forthcoming 2003 session.
Para que las heridas se cierren realmente y en forma duradera, el proceso debe ser, primordialmente, interno y cauto; no puede ser impuesto desde el exterior.
For healing to succeed and to endure, it should, above all, be indigenous and deliberate. It cannot be imposed.
Sean muy cautos y deliberen sopesando las pruebas.
You will be very careful and deliberate in weighing the evidence.
Eran listos, precavidos, cautos y pacientes con sus proyectos.
They were smart people, careful, deliberate, patient with their schemes.
Era tranquilo y cauto, y al contrario que el excitable Feynman, Bethe era imperturbable.
He was calm and deliberate, and unlike the excitable Feynman, Bethe was “unflappable.”
Aminoró la marcha al entrar en un paso estrecho y comenzó a hundirse a una velocidad más lenta y cauta.
It slowed to ease through a pass, then began to sink at an even more deliberate pace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test