Similar context phrases
Translation examples
Catherine dijo que le aterraba la gente, y lo que pensarán de ella.
Catherine said she's scared to death of people and what they'll think of her.
Catherine dijo que daría una mejor impresión porque soy un contador.
Catherine said I'd make a good impression... because I'm an accountant.
Catherine dijo que Haskell podría estar escondiéndose en un edificio industrial, quizá un hospital.
Catherine said that Haskell might be hiding out in an industrial building, maybe a hospital.
Catherine dijo que no deberíamos seguir buscando una bala.
Catherine said we might not be looking for a bullet anymore.
—Estoy de acuerdo con Catherine —dijo Linton con voz débil—.
'I agree with Catherine,' said Linton weakly.
Catherine dijo: —Es cuando todo se pone negro y reluciente.
Catherine said, "It's when everything goes black and glittering."
Catherine dijo: —Parece una verdadera pesadilla, querido.
Catherine said, "He sounds a nightmare, actually, darling."
—Pues trataremos de pulir a Catherine —dijo el doctor—.
“We must try and polish up Catherine,” said the doctor.
Catherine dijo, muy despacio: —Un día de estos se llevará una sorpresa, doctor.
Quietly, Catherine said: "One day you're going to be surprised, doctor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test