Translation for "castillo-como" to english
Castillo-como
Translation examples
Te quedas en tu castillo como una reina.
You stay in your castle like a queen.
A mí me gustaría vivir en un castillo como éste.
I'd like to live in a castle like that.
Ha irrumpido en el castillo como un ladrón.
He broke into the castle like a thief.
¿Y por qué demonios quieres un castillo como este?
And why the hell do you want a castle like this?
Sobre una princesa como tú en un castillo como éste.
About a princess, like you, in a castle, like this.
Eso nos recuerda a Sodoma presa en el castillo como Kafka.
It reminds us of Sodom imprisoned in the castle like Kafka.
¿No creéis que despotrica demasiado por el castillo, como ahora?
Don't you think she rants and raves around the castle like this a lot?
- Un castillo como el de la Bella Durmiente.
- A castle like the Sleeping Beauty's.
O podr'a construir castillos... como Brandon el Constructor.
Or he might raise castles like Brandon the builder.
Es un castillo como cualquier otro.
It's a castle like any other.
Un viejo castillo como éste tiene siempre vida;
An old castle like this is always alive.
—¿Te puso directamente en el castillo, como a mí?
“Were you just put in the castle, like me?”
Había habido castillos como aquél en los Alpes tiroleses de la Tierra.
There had been castles like this in the Tyrolean Alps of Earth.
Se deslizaron hacia el Castillo como una gaviota sobre el mar.
They glided toward the Castle like a gull above waters.
El sonido ondeaba en el castillo como una bandera de luto.
The sound hung over the castle like a flag of mourning.
La colina se levantaba por detrás del castillo como un acantilado.
The hill rose up behind the castle like a cliff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test