Translation for "casos reales" to english
Casos reales
Translation examples
El módulo 3.10 sobre la integración de los conocimientos debería integrar los conocimientos técnicos, ilustrados por casos reales de análisis y estrategia financieros.
Module 3.10 on knowledge integration should integrate technical knowledge, with real case problems on financial analysis and strategy.
La base de datos tiene por objeto ayudar a los jueces, los fiscales, las autoridades encargadas de formular políticas, los investigadores de los medios de comunicación y otros, dando a conocer los detalles de casos reales con ejemplos sobre la forma en que pueden aplicarse las leyes nacionales respectivas para enjuiciar a los responsables de la trata de seres humanos.
The database aims to assist judges, prosecutors, policymakers, media researchers and others by making available details of real cases with examples of how the respective national laws in place can be used to prosecute human trafficking.
En la siguiente reunión, celebrada en Doha en octubre de 2014, se congregaron esas entidades con el propósito de respaldar las investigaciones en curso de casos reales por medio del intercambio de datos de inteligencia criminal y de operaciones conjuntas o coordinadas.
The following meeting, held in Doha in October 2014, brought those entities together with a view to supporting ongoing investigations of real cases through the exchange of criminal intelligence and joint or coordinated operations.
No obstante, pese a los numerosos casos reales de agresión y ocupación efectiva que han tenido lugar desde 1949, el único caso en el que la Asamblea General de hecho ha recomendado la convocación de las Altas Partes Contratantes del Cuarto Convenio de Ginebra es el caso de Israel.
And yet despite the many real cases of aggression and actual occupation since 1949, the one case for which the General Assembly has actually recommended the convening of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention is the case of Israel.
El curso de capacitación no es preceptivo y se basa en estudios de casos reales extraídos de propuestas de proyectos existentes, para poner de relieve las mejores prácticas55.
The training course is not prescriptive and draws on real case studies based on existing project proposals to highlight good practices.55
La metodología empleada consiste en examinar casos reales de terrorismo y extraer las enseñanzas operacionales de tal experiencia.
Its methodology is to examine real cases dealing with terrorism and to draw operational lessons from that experience.
En cualquier caso, aunque no es una práctica general, se han dado casos reales de castigo con tortura y palizas en algunos centros creados para aplicar medidas socioeducativas a los menores delincuentes.
In any case, although they are not widespread, there are real cases of punishment involving torture and beating in some facilities created for the purpose of applying socio-educational measures for adolescent offenders.
Durante la capacitación, se estudiaron casos reales y se mostró la forma en que los programas informáticos podían mejorar la calidad del análisis.
During the training, real cases were discussed, and it was demonstrated how the software could improve the quality of analysis.
De esta forma adquirirán, en el puesto de trabajo y en el contexto de casos reales, una competencia y experiencia óptima gracias a la cual podrán tramitar con más éxito sus propios casos cuando regresen a sus jurisdicciones originarias.
They will thus acquire, on the job and in dealing with real cases, the best operational skills and experience to better succeed in their own casework upon returning to their home jurisdictions.
Debería efectuarse un análisis para determinar concretamente las repercusiones positivas que esta propuesta, de adoptarse, podía tener en los casos reales.
An analysis should be conducted to determine concretely the positive implications that this proposal, if adopted, may have in real cases.
- Necesito casos reales.
I need real cases.
Ni siquiera recuerdo en qué casos reales estuve.
I can't even remember what real cases I was actually there for.
Necesitamos alguien que nos pregunte sobre casos reales.
We need someone to question us off real cases.
No podemos trabajar casos reales.
We can't work real cases.
Mira, tengo otros casos reales que investigar.
Look, I got some other real cases to investigate.
- Estoy trabajando en casos reales ahora.
- I'm working on real cases now.
Tengo casos reales con víctimas reales. No...
McCoy, I got real cases with real victims.
Michael, tengo casos reales de los que encargarme.
Michael, I have real cases to try.
Tenemos casos reales en Quántico.
We've got real cases in Quantico.
Casos reales, situaciones reales.
Real cases, real situations.
Esto está vacío. —Claro. Todos están en la calle investigando casos, casos reales.
This place is empty." "That's right. They're all out on cases. Real cases."
Después les señalaba casos reales en los que se exponían los puntos que él había comentado.
He then drew their attention to real cases in which the issues he had outlined were actually argued.
Te presentas muchas veces ante el Tribunal de Animales y aceptas casos reales, algo que ahí abajo puede hacer cualquiera.
You show up in Animal Court all the time and take real cases, which anyone can do down there.
Llevaba ya tres meses grabando su nuevo programa de televisión, tras abandonar los confines de la televisión por cable de Los crímenes de Crimstein, ese espacio que abordaba «casos reales»... Esos casos reales eran meros eufemismos para referirse a meteduras de pata de los famosos, adolescentes blancas desaparecidas y políticos adúlteros. Su «alguacil» se llamaba Waco.
She had been taping her new TV show for three months now, leaving the cable-news confines of Crimstein on Crime, her show that dealt with "real cases"-real cases being a euphemism for celebrity wrongdoings, missing white teens, politicians' adultery. Her "bailiff" was named Waco.
Al mismo tiempo, varios detectives e investigadores se tomaron la molestia de referirme muchos casos reales en los que habían trabajado, además de invitarme a su casa y ofrecerme una hospitalidad que a menudo me costaba aceptar.
At the same time several detectives and investigators took the trouble to describe to me many real cases with which they had been involved, as well as inviting me to their homes and extending to me a hospitality that I often found hard to let myself accept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test