Translation for "casi totalmente" to english
Translation examples
El problema de los desplazados internos de Chechenia está casi totalmente resuelto.
The problem of internally displaced persons from Chechnya had been almost totally resolved.
Los servicios de previsión social están casi totalmente a cargo de los ayuntamientos, con una subvención del Estado del 30%.
Welfare services were almost totally provided by the municipalities, with the State granting a 30 per cent subsidy.
El aislamiento geográfico de las aldeas afectadas hizo que la operación dependiera casi totalmente de los helicópteros, que tenían su base en Tayikistán.
The remoteness of affected villages rendered the operation almost totally dependent on helicopters based in Tajikistan.
La infraestructura básica del país ha sido devastada, en algunas zonas casi totalmente, por 34 años de lucha por la independencia y la guerra civil.
The basic infrastructure of the country has been devastated, in some areas almost totally, by 34 years of struggle for independence and civil war.
En la presente etapa, el programa de inversión pública, que cuenta con aproximadamente 656 millones de euros, se financia casi totalmente con fondos proporcionados por los
The public investment programme of some Euro656 million remains almost totally donor financed at this stage.
Se le efectuó una angiografía en la que se apreciaba que tenía cuatro arterias ocluidas -dos casi totalmente- y, al parecer, necesitaba ser intervenido quirúrgicamente.
Angiography showed that four of his arteries were blocked two almost totally and allegedly indicated the need for intervention.
302. Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
A minority population which is almost totally neglected in Bosnia and Herzegovina, is the Roma population.
La vida normal del país ha sido casi totalmente destruida.
The normal life of the country has been almost totally destroyed.
Por lo tanto, el cierre paralizaba casi totalmente las actividades de construcción de edificios y carreteras.
The closure, therefore, almost totally paralysed building activity and road works.
Como no se desarrolla ningún programa nacional, la participación suiza en las actividades espaciales está casi totalmente encauzada a través de la ESA.
No national programme being pursued, Swiss space involvement is almost totally routed through ESA.
Tony, estoy viendo una muñeca casi totalmente pelada.
Tony, I'm looking at an almost totally bald doll.
Y eres, casi, totalmente normal y guay.
And you're, like, almost totally normal and cool.
Casi totalmente destruidos por la Guerra Civil.
Almost totally wiped out by the Civil War.
Un Jaguar E-type casi totalmente reconstruido y rediseñado
An almost totally rebuilt and redesigned E-Type Jag
Esta casi totalmente desierto.
It's almost totally quiet.
Tiene ojos diminutos, pero está casi totalmente ciego.
it does have tiny eyes, but it's almost totally blind.
Dependemos casi totalmente de ella.
We're almost totally dependent on our maid.
Pero ella aún tiene la ventaja de quedar casi totalmente oculta.
But she still has the advantage of almost total concealment.
Afuera estaba casi totalmente oscuro.
It was now almost totally dark outside.
—No puede ser..., pero estoy casi totalmente segura...
“It can’t be—but I’m almost totally sure—”
Jamie estaba casi totalmente ciego a causa del sol.
Jamie was almost totally blinded by the sun.
El loft era enorme y casi totalmente desprovisto de mobiliario.
The loft was huge and almost totally empty of furniture.
—¿Qué? —preguntó Sam. Se sentía casi totalmente desarticulado—.
'What?' Sam asked. He felt almost totally unstrung.
—Con el tiempo, Japón llegará a ser casi totalmente independiente del petróleo.
    “In time, Japan will be almost totally independent of oil.
Fuera del radio de las propias luces del Kwembly era casi totalmente negro.
Outside the range of the Kwembly’s own lights it was almost totally black.
Lakshmi está casi totalmente recluida en sí misma después del aborto.
Lakshmi has become almost totally withdrawn since the miscarriage.
Pero fuese quien fuese el que ocupaba aquel trono, quedaba casi totalmente oculto a la vista.
But whoever it was that sat in that chair was almost totally hidden from view.
Estaban apartados del mundo, casi totalmente aislados, pero este hecho no los encolerizó.
They lived out of the world, almost totally cut off. It had not made them angry.
Por tanto en 1945 la población estonia se componía casi totalmente de estonios.
Thus, in 1945, the Estonian population consisted almost entirely of Estonians.
Dependen casi totalmente de la ayuda internacional para su supervivencia cotidiana.
They rely almost entirely on international aid for their daily survival.
El comercio internacional estaba entonces casi totalmente en manos del mundo desarrollado.
International trade was at that time almost entirely controlled by the developed world.
Esos presupuestos de capacitación profesional se orientan casi totalmente hacia una capacitación académica.
Vocational training budgets are almost entirely allocated to formal training.
Cabe destacar que a fines del decenio de 1990 la agricultura estuvo casi totalmente en manos privadas.
It will be stressed that in the late 90's agriculture was almost entirely in private hands.
Estos son muy recientes, se limitan casi totalmente a la minería del oro y las condiciones logradas no se han difundido mucho.
These are very recent, almost entirely restricted to gold mining and the terms achieved are not widely disseminated.
Los comercios de Gaza han quedado casi totalmente excluidos de la economía de Jerusalén.
Gaza businesses are almost entirely cut off from the Jerusalem economy.
Por eso, es lamentable que este marco haya estado casi totalmente ausente del debate en curso.
It is therefore regrettable that such a framework has been almost entirely absent from current discussions.
Entretanto, Gaza seguía dependiendo casi totalmente de la asistencia humanitaria.
65. Gaza, meanwhile, remained almost entirely reliant on humanitarian assistance.
Los edificios públicos, las escuelas, los hospitales y los bancos han sido casi totalmente arrasados.
Public buildings, schools, hospitals and banks have been almost entirely levelled.
La última escena era una serie de violentas y explosivas imágenes, casi totalmente abstractas.
The last scene was a series of violent and explosive images... almost entirely abstract.
bueno, consistimos casi totalmente de espacio vacío.
Well, we consist almost entirely of empty space.
Fue de las primeras bandas que se abrió paso casi totalmente en la radio universitaria y es verdad.
They were one Of the first bands that was, Like, broken almost entirely On college radio, And it--it's sort of true.
Tus investigaciones manifiestan... una tasa de mortalidad casi totalmente sin precedentes.
Your investigations have manifested an almost entirely unprecedented fatality rate.
Estos transmisores son casi totalmente construida de Argonite.
These beacons are almost entirely constructed of Argonite.
Por su causa, hemos terminado siendo casi totalmente autosuficientes.
As a result we have needed to be almost entirely self sufficient.
Y cubre casi totalmente el hedor de ese cadáver en descomposición.
And almost entirely covers up the stench of that decomposing corpse down there.
Se convierte en alguien casi totalmente asociado con la curación.
He becomes almost entirely associated with healing.
Los capiteles de Oxford están construidos casi totalmente de caliza del Jurásico.
The dreaming spires of Oxford are built almost entirely from Jurassic limestone.
y, como vamos a descubrir, hacen parte de su vida en formas que van casi totalmente desapercibido por nosotros.
and, as we will discover, they do much of their living in ways that go almost entirely undetected by us.
están casi totalmente robotizados.
they’re almost entirely robotic.
Nada. El río fluía ahora casi totalmente gris.
Nothing. The river was almost entirely gray now.
Era una colección extravagante, formada casi totalmente por regalos.
It was a bizarre collection, made up almost entirely of gifts.
Más tarde su arte se volvió casi totalmente religioso.
Later her art became almost entirely religious.
Y juzgaba a las personas casi totalmente por su reacción a su olor.
And he judged people almost entirely by his reaction to their odor.
La administración del ministerio estaba manejada ahora casi totalmente por el personal.
The ministry’s administration was handled almost entirely by the staff now.
—Hacking quiere que su Soul City sea casi totalmente negra.
Hacking wants his Soul City to be almost entirely black.
Tenía el cabello casi totalmente gris, advirtió Bobby con asombro.
Her hair, Bobby saw with wonder, was almost entirely gray.
Su estructura ósea se compone casi totalmente de lo que llamamos cartílago.
Their bone structure is almost entirely what we would call cartilage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test