Translation for "casi simultánea" to english
Translation examples
La Comisión Consultiva reconoce que esta situación, caracterizada por la organización casi simultánea de varias misiones grandes y complejas, somete a una enorme tensión a la Organización y su proceso legislativo.
3. The Advisory Committee recognizes that this situation, in which a number of large and complex missions are being organized almost simultaneously, puts a tremendous strain on the Organization and its legislative process.
12 de julio de 1997: Se producen dos explosiones casi simultáneas en los hoteles Capri y Nacional.
12 July 1997: Two explosions occur almost simultaneously at the Capri and Nacional Hotels.
Cada transcripción debe ser preparada, distribuida entre los magistrados y las partes y publicada en la página web de la Corte de manera casi simultánea en un mismo día.
Each transcript is to be prepared, circulated among judges and parties and posted on the Court's website almost simultaneously on the same day.
En Pisa se habrá desarrollado un proceso similar, y cuando tanto el sistema CENTINELA como el NEODyS de Pisa dan resultados equivalentes la información pertinente se publicará en forma casi simultánea en ambos sitios Web.
At Pisa, a similar process will have been under way and if both the Sentry system and the Near-Earth Objects Dynamic Site system at Pisa yield equivalent results, the relevant information will be posted on both the Jet Propulsion Laboratory and Pisa websites almost simultaneously.
Esta delegación propugna una sencilla fórmula numérica, en el entendido de que los esfuerzos diplomáticos, que se habrán de emprender coincidiendo con la firma, resultarán decisivos para asegurar la adhesión casi simultánea de todos los países pertinentes cuya ausencia harían que el tratado careciera de sentido.
This delegation advocates a simple numerical formula, with the understanding that diplomatic efforts, undertaken in parallel with the signature, shall be instrumental to ensure the almost simultaneous adherence of all relevant countries whose absence would render the treaty meaningless.
En Oriente Medio se empezó a cultivar la tierra y a domesticar el ganado de forma casi simultánea en el octavo milenio antes de la era común.
Crops and cattle started to be domesticated almost simultaneously in the Middle East in the eighth millennium BCE.
Exigir la presentación casi simultánea de informes a todos los comités no resultaba realista para muchos Estados Partes, teniendo en cuenta la importante movilización de recursos internos requerida incluso para preparar un solo informe.
To demand almost-simultaneous reporting to all the committees was not realistic for many States parties, in view of the important mobilization of internal resources required even for the preparation of one report.
Un ataque similar y casi simultáneo contra la Embajada norteamericana en Nairobi, Kenya, provocó mayores pérdidas de vidas y destrucción de bienes.
A similar and almost simultaneous bombing of the American embassy in Nairobi, Kenya, brought about far greater loss of life and destruction of property.
Hay abundantes pruebas de que la Declaración y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial, unidos a la incorporación casi simultánea de la Convención sobre los Derechos del Niño en el derecho internacional, aportaron el impulso y el marco jurídico para galvanizar la acción internacional en favor de los niños.
There is a wealth of evidence to show that the World Summit Declaration and Plan of Action, together with the almost simultaneous passage into international law of the Convention on the Rights of the Child, provided the impetus and the legal framework for galvanizing global action behind the cause of children.
e) Cuatro personas resultaron heridas el 12 de julio de 1997 como consecuencia de explosiones casi simultáneas en las salas de recepción de los hoteles Capri y Nacional de Cuba.
(e) Four people were injured on 12 July 1997 as a result of almost simultaneous explosions in the reception areas of the Capri and Nacional de Cuba hotels;
Lo que no entiendo es que si los tiros fueron casi simultáneos ¿cómo es posible que él le haya disparado desde tan cerca, 30 cm o menos y que usted lo haya hecho a varios metros de distancia?
And you see, what I find troublesome here is that... if the two shots were almost simultaneous... how was it possible that... when he shot at you, it was at a very close distance, a foot... even less... and yet when you shot at him he was several feet away?
El estruendo del trueno fue casi simultáneo.
The crash of thunder was almost simultaneous.
esta vez el trueno fue casi simultáneo.
this time the thunder was almost simultaneous.
Los relámpagos y los truenos eran casi simultáneos.
Lightning and thunder were almost simultaneous.
La idea y su formulación fueron casi simultáneas.
The idea and its articulation were almost simultaneous.
En forma casi simultánea llegó una segunda respuesta.
Almost simultaneously came a second response.
Hubo un fulgor de relámpago y el casi simultáneo restallar del trueno.
There was a bolt of lightning and an almost simultaneous crack of thunder.
—¡Yo no! —Dijeron Decker y Gabella de manera casi simultánea.
‘Not me!’ said Decker and Gabella almost simultaneously.
Mientras lo observaba, hice dos descubrimientos casi simultáneos.
Looking at him, I made two discoveries, almost simultaneously.
Kimberly y otra de las compañeras de cuarto llegaron a la puerta en forma casi simultánea.
Kimberly and another of their roommates reached the door almost simultaneously.
Vimos un pequeño resplandor, y después otros dos, casi simultáneos, como un parpadeo.
There was a small bright flash and then two more, almost simultaneous, like a flicker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test