Translation for "casi imposible que" to english
Translation examples
En esas circunstancias, a los detenidos les resulta casi imposible formular denuncias de tortura.
In these circumstances it is almost impossible for detainees to make complaints about torture.
A la luz de la situación expuesta más arriba, resultaría casi imposible que esa lista fuese completa.
In light of the concerns highlighted above, it is almost impossible for that list to be exhaustive.
137. Es casi imposible evaluar la magnitud del trabajo de los menores en el Pakistán.
138. Quantifying child labour in Pakistan is an almost impossible task.
Resulta casi imposible encontrar un empleo en el servicio público.
It is almost impossible to find jobs in the public service.
No se les paga por los días no trabajados y la representación sindical es casi imposible.
Days not worked are not paid and union representation of these workers is almost impossible.
Es casi imposible lograr que la prensa comprenda la complejidad de administrar unas elecciones.
Getting it to understand the complexity of administering an election is almost impossible.
Si no había un compromiso con la inclusión, la integración social y económica era casi imposible de lograr.
If there is not a commitment to inclusiveness then social and economic integration will be almost impossible to achieve.
Sin la reforma judicial sería casi imposible acabar con la impunidad.
56. Without judicial reform, it would be almost impossible to put an end to impunity.
Es casi imposible abastecerse y efectuar compras.
It is almost impossible to buy food and make other purchases.
En serio, me temo que es casi imposible que usted pueda asistir.
Mrs. Erlynne, I'm afraid it's almost impossible for you to go to the fencing.
Es casi imposible que gane la custodia total.
It's almost impossible for her to win full custody.
Es casi imposible que algo vaya mal.
It is almost impossible for anything to go wrong.
Era casi imposible que lograra un embarazo viable. Oh, amigo.
It would be almost impossible for him to produce a viable pregnancy.
Es casi imposible que lo realizara un jinete inexperto.
Almost impossible for the untrained rider.
Era casi imposible que todos viniéramos.
It was almost impossible for everyone to come.
Es casi imposible que un padre Piense algo así.
It is almost impossible for a parent to think something like that.
Es casi imposible que él no lo supiera.
It's almost impossible for him not to have known.
Es casi imposible que un remolino de viento levante un cono invertido.
It's almost impossible for a whirlwind to pick up an inverted cone.
- ¿Sabes que has hecho casi imposible que alguien más dé el paso?
- You know, you made it almost impossible for anyone else to step forward?
Pero eso era casi imposible.
But it was almost impossible to do it.
Es casi imposible imaginar…
It is almost impossible to imagine.
El movimiento era casi imposible.
The movement was almost impossible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test