Translation for "casa del párroco" to english
Casa del párroco
noun
Translation examples
noun
El padre MacReady cierra la puerta que se encuentra entre la casa del párroco y sus dependencias privadas.
Father MacReady locks the door that leads from the rectory to his private quarters.
La puerta de la casa del párroco se abre de par en par, y encuentra al padre MacReady de pie en el umbral.
The door to the rectory sweeps open, and Father MacReady stands on the threshold.
La primera vez que Mitchell llamó al timbre de la casa del párroco, y le expuso sus razones, el corpulento sacerdote le miró con recelo.
When Mitchell had first rung the bell of the rectory, and explained his reasons, the stocky priest had looked at him dubiously.
Angela propone una partida de bridge y pregunta quién era esa tal señora Somers que hemos conocido en la casa del párroco y que parecía tan interesada en las abejas.
Angela suggests Bridge and asks Who is that Mrs. Somers we met at the Rectory, who seems to be interested in Bees?
—Sí —constata Rampini con una mueca de dolor—. Sólo que hay… algo… Se reclina en la silla, vagando con la mirada por las paredes desgastadas de la cocina de la casa del párroco.
Rampini winces. “There’s just … something.” He leans back in his chair, his gaze roaming the worn walls of the rectory kitchen.
—La madre no le permitirá que se acerque a Faith —dice el padre MacReady, observando cómo el sacerdote que acaba de llegar se mueve por la pequeña habitación de invitados de la casa del párroco—. Y no la culpo.
Father MacReady says, watching the visiting priest move about the rectory’s tiny guest room. “I can’t blame her.”
Fuimos a Cromwell en el coche de Daisy, y, cuando aparcamos delante de la casa del párroco, vimos a Foley sentado en una mecedora de madera en el porche, con las manos en el regazo.
We drove to Cromwell in Daisy’s car, and when we pulled up in front of the rectory, we could see Foley sitting on the porch in a wooden rocker, his hands in his lap.
Se ha pasado varias horas en el cuarto de huéspedes de la casa del párroco, pero no haciendo las maletas, sino monopolizando la línea de teléfono con faxes que manda desde su ordenador portátil.
He has spent several hours in the guest room at the rectory, not packing but instead tying up the telephone line with faxes he sends from his laptop computer.
Nunca más, se dijo a sí mismo en cada paso que dio hacia la casa del párroco, nunca más, cuando llamó a la puerta y nadie quiso abrirle, nunca más, cuando insistió y escuchó pasos, cuchicheos, el chasquido de la mirilla que se descorría, nunca más, al saludar a doña Consuelo y anunciarle que venía a buscar a su padre, nunca más, mientras seguía a la hermana del párroco hasta el sótano, nunca más, y allí estaban todos, alrededor de la radio, don Pedro, el sacristán, el boticario, dos de esos señores que habían dejado de saludar a su madre cuando se la encontraban por la calle, y su padre, Benigno Carrión, oscurecido, avejentado, bovino, nunca más Julio Carrión González volverá a ir con los que pierden, se prometió a sí mismo en ese instante, nunca, nunca más.
Never again, he said to himself with every step as he walked to the rectory, never again, as he knocked on the door and nobody opened, never again, as he knocked again and heard footsteps, whispering, the rasp of the peephole opening, never again, as he greeted Sister Consuelo and told her he had come to fetch his father, never again, and there they were sitting in the basement around the radio, Father Pedro, the sacristan, the chemist, two men who had stopped greeting his mother when they met her in the street and his father, Benigno Carrión, miserable, old and bovine;
noun
Podía dejársela en casa del párroco.
Perhaps she could drop them off at the vicarage.
Casa del párroco, Frampton, Hampshire, 12:25 horas.
THE VICARAGE, FRAMPTON, HAMPSHIRE-12:25 P.M.
Casa del párroco, Littleton Mary, Wiltshire, 12:15 horas.
THE VICARAGE, LITTLETON MARY-12:15 P.M.
Casa del párroco, Littleton Mary, Wiltshire, 12:30 horas.
THE VICARAGE, LITTLETON MARY-12:30 P.M.
Arthur Dobbin a veces se quedaba a pasar la noche en la casa del párroco de Puxty.
Arthur Dobbin sometimes stayed overnight in the Puxty vicarage with Frank Mallett.
Por consiguiente, Andrew había vivido con los Jenner, en Southall, en la casa del párroco de St. George.
Consequently Andrew had lived with the Jenners in Southall, at the St George’s vicarage.
La inicial del nombre del padre es C, de Charles, y vive con su mujer en la casa del párroco.
Her father's initial is C for Charles and he and Meg's mother live in the vicarage."
Dos o tres días más tarde, Herbert Methley fue solo a la casa del párroco.
Two or three days later, Herbert Methley came alone to the Old Vicarage.
el de restauración (todas las iglesias parecían tener uno, independientemente de su buen o mal estado) y los gastos de la casa del párroco.
restoration fund (all churches seemed to have this, whatever their state of repair); and vicarage expenses.
A las nueve de la mañana siguiente pulsa el timbre de la casa del párroco y sale a abrir Giles en bata.
At nine the following morning she rings the vicarage doorbell and it is Giles in his dressing gown who answers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test