Translation for "cartel publicitario" to english
Cartel publicitario
Translation examples
Observé gente, carteles publicitarios, mujeres y coches.
I looked at advertisement billboards, at women, and at cars.
Los carteles publicitarios anunciaban productos conocidos en un idioma extraño.
Billboards advertised familiar things in an unfamiliar language.
Otros coches de la policía estaban parados y ociosos detrás de los carteles publicitarios.
Other police cars sat idling behind billboards.
Señalaba un cartel publicitario alzado sobre un gigantesco bidón de aceite.
She was pointing at a billboard erected above a giant oil drum.
Una de las paredes servía de cartel publicitario, que se renovaba cada semana.
The exterior wall doubled up as a billboard that advertised something new every week.
A ambos lados de la carretera se sucedían carteles publicitarios. A veces anunciaban productos que no conocía.
They passed billboards, some of them advertising products he didn’t know.
Seguía haciéndolo, casi todos los días, como hoy, en el taxi, mientras miraba un cartel publicitario.
He still did, most days, today, in a taxi, staring at a billboard.
La policía lanzaba balas de goma en medio de la humareda, que ya ascendía por encima de los carteles publicitarios.
Police fired rubber bullets through the smoke, which began to drift high above the billboards.
Giró a la izquierda en una gasolinera Shell, pasó ante una serie de casas oscuras, carteles publicitarios, un café.
He turned left at a Shell station, went past dark houses, billboards, a cafe.
¿Es posible? ¿Sólo eso? Trató de contar las veces, metido en un taxi ante un semáforo, mirando un cartel publicitario.
Is that possible, only that? He tried counting the times, sitting in a taxi at a stoplight, staring at a billboard.
Dada su resistencia, el Gobierno ha invertido en dos años cerca de 10 millones de marcos para luchar contra el antisemitismo en las escuelas y otros lugares de reunión (mediante carteles publicitarios, juegos de ordenadores, etc.).
Since it persists, the Government has spent about 10 million deutsche marks over two years in order to combat anti-Semitism in schools and other places of assembly (through advertising posters, computer games, and so forth).
Un estudio que ha analizado las reacciones cerebrales frente a diversos estímulos (paquetes de cigarrillos, carteles publicitarios, artículos promocionales y exposición a marcas a través del patrocinio) revela que las imágenes de patrocinio, como el uso de un código de colores para un artículo incluso sin mencionar la marca de forma explícita, estimula áreas del cerebro asociadas al deseo de fumar.
A study measuring brain reactions to a range of stimulants (cigarette packets, advertising posters, promotional items and brand exposure through sponsorship) show that sponsorship images, such as using a colour code for items even without explicitly mentioning the brand, stimulate areas of the brain associated with the desire to smoke.
Para esta actividad se utilizaron camiones que llevaban carteles publicitarios con un mensaje social en los que se alentaba a las mujeres víctimas de violencia a denunciar esas situaciones y solicitar ayuda a las organizaciones competentes.
During this action the trucks carried social advertising posters encouraging women victims of violence to speak up and seek assistance in relevant organizations.
Estos incluyen: i) el impuesto local sobre pequeñas empresas; ii) el impuesto sobre propiedades inmobiliarias, que incluye tasas sobre inmuebles y tierras agrícolas; iii) la tasa de estancia en hoteles; iv) la tasa sobre los efectos en las infraestructuras de una nueva construcción; v) la tasa de transmisión de bienes inmobiliarios; vi) la tasa de inscripción anual de vehículos; vii) las tasas por ocupación de espacios públicos; viii) las tasas sobre los carteles publicitarios ix) y las tasas temporales.
Local taxes include: (i) the local tax on small businesses; (ii) the tax on real properties, which includes taxes on buildings and on agricultural land; (iii) the tax on hotel stay; (iv) the tax on the effects on infrastructure from a new construction; (v) the tax for the transfer of ownership on real properties; (vi) the tax for the annual registration of vehicles; (vii) taxes for occupying public areas; (viii) taxes on advertising posters; (ix) temporary tax.
Imagínate: desaparecerían todos los carteles publicitarios, y sólo en esta calle hay varios miles.
Just imagine: all the advertising posters will come down, and there are at least one thousand in this street alone.
Las luces que surgían aquí y allá en la niebla, carteles publicitarios y fábricas, aparecían y desaparecían.
The occasional light sparked through the fog, advertising posters and industrial buildings appeared and disappeared.
¿Quién mejor para desempeñar esa labor que una persona que había diseñado carteles publicitarios durante tantos años?
Who better to do this than someone who’d been making advertising posters for so many years?
Pasaron junto a borrosos y oscuros carteles publicitarios colgados de las paredes: Mire la CNN, Fume Marlboro, Conduzca un Hertz, Lea Newsweek, Vea Disneylandia…
They passed dim, dark advertising posters on the walls: Watch CNN, Smoke Marlboros, Drive Hertz, Read Newsweek, See Disneyland.
Las paredes forradas de fieltro gris de la sala de reuniones estaban cubiertas con propuestas de carteles publicitarios, manuales de instrucciones y fundas de disquete inspiradas en los tonos, matices y recurrentes figuras de Folon y diseñadas por el departamento gráfico de Apple.
The gray felt walls of the conference room were draped with mock-ups of advertising posters, instruction manuals, and diskette sleeves devised by Apple’s graphics department from the slants, shades, and recurring figures of Folon’s work.
Cuando los alemanes pasan a recoger a Timur, Idris se queda un rato en la cama contemplando un cartel publicitario de los años sesenta colgado en la pared. Muestra un cuarteto de turistas rubias y sonrientes de excursión por el lago Band-e-Amir, una reliquia de su propia infancia en Kabul, antes de las guerras, antes de que todo se desintegrara.
After the Germans pick up Timur, Idris lies in bed for a while, staring at a faded sixties-era advertising poster hanging on the wall, a quartet of smiling blond tourists hiking along Band-e-Amir Lake, a relic from his own childhood here in Kabul before the wars, before the unraveling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test