Translation for "carta que contiene" to english
Carta que contiene
Translation examples
Llama muy especialmente la atención el anexo de dicha carta, que contiene información facilitada por la entidad ilegítima y sus estructuras instauradas por la República de Armenia en los territorios ilícitamente ocupados en la República de Azerbaiyán.
The annex to the above-mentioned letter containing the information provided by the illegitimate entity and its structures established by the Republic of Armenia functioning in the occupied territories of the Republic of Azerbaijan illegally attracts particular attention.
La Asamblea Nacional del Iraq, a la luz del cumplimiento de la etapa V de la aplicación del Memorando de Entendimiento (el programa "petróleo por alimentos") y la aprobación el 20 de mayo de 1999 de la resolución 1242 (1999) del Consejo de Seguridad en que se continúa el programa humanitario por una etapa VI como una medida temporaria hasta que, en aplicación del artículo 22 de la resolución 687 (1991), se levanten las sanciones económicas contra el Iraq, tiene el honor de dirigir a usted esta carta, que contiene informaciones concretas y datos estadísticos que resumen los resultados obtenidos, los problemas con que se ha tropezado y los actos deliberados de sabotaje perpetrados durante los últimos dos años a fin de socavar los objetivos que fija el acuerdo del Memorando.
The National Assembly of Iraq, in the light of the completion of phase V of the implementation of the Memorandum of Understanding (the "oil-for-food" programme) and the adoption on 20 May 1999 of Security Council resolution 1242 (1999) approving the continuation of the humanitarian programme for phase VI as a temporary measure until the implementation of article 22 of Council resolution 687 (1991) lifting economic sanctions against Iraq, has the honour to send you this letter containing factual information and statistical data summarizing the results attained during the past two years and the problems encountered and deliberate acts of sabotage perpetrated in order to undermine the objectives set forth in the Memorandum.
Lamentablemente esa carta no contiene novedades, ni respecto al tratamiento de su caso ni a Rwanda en general.
Unfortunately, the letter contained nothing new either in relation to progress on his case or with reference to Rwanda in general.
Todas las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas ante el Consejo Económico y Social han recibido una carta que contiene una información completa sobre los períodos de sesiones del Comité Ad Hoc y sobre los procedimientos de participación.
All non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council had been sent a letter containing full information on the Ad Hoc Committee's sessions and on participation procedures.
Tengo el honor de referirme a la carta que le remitió el Representante Permanente de Kuwait con fecha 6 de marzo de 1995, distribuida como documento S/1995/184, y aclarar, siguiendo instrucciones de mi Gobierno, que la mencionada carta no contiene más que imputaciones que no tienen ningún respaldo en los hechos y que con ella se pretende desorientar a los miembros del Consejo de Seguridad y desviar al Consejo de la aplicación jurídicamente correcta de lo dispuesto en las resoluciones aprobadas en relación con la situación entre el Iraq y Kuwait.
I have the honour to refer to the letter sent to you by the Permanent Representative of Kuwait dated 6 March 1995 and circulated as document S/1995/184. On instructions from my Government, I should like to make it clear that this letter contains allegations unsubstantiated by the facts, which are intended to mislead the members of the Security Council and deflect the Council from the proper legal application of the provisions of the resolutions adopted concerning the situation between Iraq and Kuwait.
La carta adjunta contiene ejemplos de distintos tipos de acoso y violación de los derechos humanos que los serbios han sufrido en su último enclave de la República de Croacia.
The enclosed letter contains examples of different types of harassment and violation of human rights of the Serbs in their last enclave in the Republic of Croatia.
En la carta que contiene ese documento, el Secretario General informa al Presidente de la Asamblea General de que, desde la publicación de sus comunicaciones que figuran en el documento A/57/440 y A/57/440/Add.1, Kirguistán ha realizado los pagos necesarios para reducir la suma que adeuda de modo que sea inferior a la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta.
In the letter contained in that document, the Secretary-General informs the President of the General Assembly that since the issuance of his communications contained in documents A/57/440 and A/57/440/Add.1, Kyrgyzstan has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in article 19 of the Charter.
—Ahora los eruditos diocesanos tiene que traducir al latín la carta que contiene su petición.
The letter containing your plea must now be translated into Latin by the diocesan scholars in Linz.
Nuestro director, esta tarde, estará en la Audiencia de Versal les, con la carta: ¡la carta que contiene el nombre del asesino!
Our manager will, this afternoon, be at the Court of Assize at Versailles, with the letter—the letter containing the name of the murderer!
¿Podría usted diagnosticar eso con la sola evidencia de "Así hablaba Zarathustra"? Tercer punto: toda carta personal contiene indicadores de los estados emocionales o aun de las tendencias psíquicas de su autor;
Could you diagnose that, solely on the evidence of Thus Spake Zarathustrat Third point: any personal letter contains indications of emotional states or even psychic propensities;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test