Translation for "carta es la carta" to english
Carta es la carta
  • letter is the letter
Translation examples
letter is the letter
Habría sido conveniente que la carta que remitió al Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán, la respuesta a esta carta y la carta que envió al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos se hubiesen tramitado de forma oficial.
It would have been preferable if his letter to the Sudanese Minister for Foreign Affairs, the reply to the letter, and the letter he had sent to the Chairman of the Commission on Human Rights had been official in character.
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la carta del Presidente de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía (véase el apéndice) como documento del Consejo de Seguridad.
I should be most grateful if this letter and the letter from the President of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (see enclosure) could be circulated as a document of the Security Council.
Cumpliendo instrucciones de nuestros Gobiernos respectivos, quisiéramos solicitar su colaboración para hacer distribuir la presente carta y la carta dirigida por los Ministros de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia, la República de Eslovenia y la República de Macedonia al Excmo. Sr. Bronislaw Geremek, Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 19 y 36 del programa provisional, y del Consejo de Seguridad.
Upon the instructions of our respective Governments, we should like to request your kind assistance in circulating the present letter and the letter of the Ministers for Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia, the Republic of Macedonia and the Republic of Slovenia, addressed to H.E. Bronislaw Geremek, Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe, as a document of the General Assembly, under agenda items 19 and 36 of the provisional agenda, and of the Security Council.
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la carta del Presidente de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía (véase el anexo) como documento del Consejo de Seguridad.
I should be most grateful if this letter and the letter from the President of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (see annex) could be circulated as a document of the Security Council.
Además, solicito respetuosamente que haga distribuir la presente carta y la carta del Embajador Fernández Estigarribia, Ministro de Relaciones Exteriores, a los Estados Miembros y observadores en relación con el tema 83 del programa.
Furthermore, I respectfully request that the present letter and the letter of the Minister for Foreign Affairs, Ambassador Fernández Estigarribia, be circulated among Member States and observers under agenda item 83.
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la carta del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Chipre, junto con los documentos que la acompañan (véase el anexo) como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 58 del programa, y del Consejo de Seguridad.
I should be grateful if the present letter and the letter of the Foreign Minister of the Republic of Cyprus along with its enclosures (see annex) could be circulated as an official document of the General Assembly, under agenda item 58, and of the Security Council.
Los representantes de los Estados Unidos e Israel dijeron que consideraban que la carta constituía una carta de disculpa, que se ocupaba de la cuestión y que era suficiente.
The representatives of the United States and Israel said they felt that the letter was a letter of apology, that it addressed the issue and was sufficient.
Eran cartas, cientos de cartas.
It was letters, hundreds of letters.
Cartas para provocar cartas.
Letters to encourage letters.
se trata de la carta, Hastings, la carta a su hermana;
The letter, Hastings. The letter to the sister.
—Él les dio unas cartas, y esas cartas son falsas.
He gave them letters, and the letters are false.
Cartas auténticas y cartas falsas, preguntas sobre asesinatos…
Real letters and unreal letters, questions about murder …?
Todo hubiera sucedido de la misma manera, me parece, con carta o sin carta. —Pero yo…
Everything would’ve happened the same, I reckon, letter or no letter.” “But I—”
—Pottery Barn, Crate and Barrel, ComEd, Anthropologie, carta para mamá… ¿carta para nosotras?
“Pottery Barn, Crate and Barrel, ComEd, Anthropologie, letter for Mom…letter for us?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test