Translation for "carrera de" to english
Carrera de
Translation examples
c. Ampliar los programas de apoyo de las perspectivas de carrera, incluidos los cursos prácticos de planificación de la carrera, el asesoramiento acerca de las perspectivas de carrera y el establecimiento de centros de recursos para la gestión de la carrera;
c. Extending career support programmes, including career planning workshops, career counselling and the establishment of career resource centres;
TELÉFONOS BLANCOS (La carrera de una doncella)
THE CAREER OF A CHAMBERMAID
Han hecho una carrera de la demistificación. Pero no fuimos los primeros.
You've made a career of demystification.
Como que he hecho una carrera de ello.
Kind of made a career of that myself.
... la muestra recorre la carrera de un Tailandés - americano.
...survey traces the career of a Thai-American...
No, hice una carrera de no hacer nada.
No, I made a career of doing enough.
Tras una carrera de genocidio calculado.
After a career of calculated genocide.
-daba fin a su carrera de -crímenes,
- ended his career of... - crimes...
No has querido una carrera de ningún tipo.
You haven't wanted A career of any sort.
Esta es la carrera de un soldado honorable.
This is the career of an honorable soldier.
No voy a hacer una carrera de eso.
I'm not gonna make a career of it.
Una cabeza estupenda para el asunto de las carreras. »¿Carreras?
‘Excellent head for careers.’ “Careers?
—Hay otras carreras.
“There are other careers.”
No sería bueno para tu carrera. —¿Qué carrera? Él la miró.
“That would not be good for your career.” “What career?” He looked at her.
Carrera, carrera. —Hardy chasqueó la lengua con repugnancia—.
Career, career.” Hardy clicked his tongue in disgust.
—Ah, claro, tu carrera profesional. Tú gran carrera.
Oh, your career, I suppose. Your great career.
Tu carrera o la suya.
Your career or his.
La carrera no lo es todo.
Career isn’t everything.
Se casan con la carrera.
They marry their careers.
No tiene una carrera de la que hablar.
No career to speak of.
—Estadísticas de la carrera.
Career statistics.
No nos adherimos a ninguna carrera de armamentos, incluida una carrera de armamentos nucleares.
We do not subscribe to any arms race, including a nuclear arms race.
Queremos ganarles en una carrera de criquet, no en una carrera nuclear.
We want to beat them in a cricket race, not a nuclear race.
Carreras de camellos
Camel racing
Es una carrera que las Naciones Unidas están corriendo; es una carrera que no pueden permitir que se pierda.
It is a race that the United Nations is running. It is a race that it cannot afford to lose.
a) Detener e invertir la carrera de armamentos, en particular la carrera de armamentos nucleares;
(a) Halting and reversing the arms race, particularly the nuclear-arms race;
Carrera de ratas. Carrera armamentista.
Rat race, arms race...
Imagina que es una carrera. —Una carrera.
Pretend it’s a race.” “Race.
Era como una carrera al revés, una carrera de lentitud.
It was like a race in reverse — a go-slow race.
Corre en la carrera de obstáculos. ¡Carrera de obstáculos!
He's in the obstacle race.' Obstacle race!
Volvía a echar una carrera, pero esta vez no era porque sí. Una carrera contra el sol.
He was racing again, but with no nonsense this time. Racing the sun.
Esto es más que una carrera.
This is more than a race.
Los festivales, las obras de teatro, las carreras de carros. ¡Sobre todo las carreras!
The festivals, when they have plays and chariot races! Especially the races.
Su carrera hacia la muerte fue carrera hacia la juventud poética.
Their race toward death was a race toward poetic youth.
Sólo los muy devotos se quedan a mirar carrera tras carrera.
Only the committed stay to watch race after race.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test