Similar context phrases
Translation examples
noun
El avión llevaba cargamento, y ese cargamento eran drogas.
The plane had a cargo, and the cargo was drugs.
Para las compañías de seguros, un cargamento con demora era un cargamento perdido.
For the insurers, a cargo delayed was a cargo lost.
noun
11. El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) organizó, por conducto de sus delegados en Sana y Adén, el envío por barco de dos cargamentos de ayuda urgente, incluidas bombas de agua y generadores.
11. The International Committee of the Red Cross (ICRC), working through its delegates in Sana'a and Aden, arranged for two shiploads of urgent aid to be delivered, including water pumps and generators.
En el plazo de un mes, unos 12 cargamentos de bienes de propiedad de las Naciones Unidas fueron reunidos, preparados, embalados y cargados según los criterios expuestos.
Within a one-month period, some 12 shiploads of United Nations-owned assets were accordingly collected, prepared, packed and loaded.
Cargamentos de nuestros residuos plásticos van allí.
Shiploads of our plastic garbage is going over there.
Pero ese dinero enviará un cargamento de provisiones.
But that money's going to send a whole shipload of supplies.
Quizá un cargamento de arroz reconforte el espíritu del hermano fallecido.
Maybe shipload of rice will satisfy their dead brother's spirit.
Así que compraron cargamentos de vinagre en Cuba... Y en cada barril, sellaron un cadáver.
So they bought shiploads of vinegar in Cuba and in each barrel, they sealed one corpse.
Mi compañía no puede tener un cargamento inmovilizado por un asesinato.
My company can't afford to have a shipload of freight tied up just because some fool was shot.
El proveedor que nos reunimos esta noche está vendiendo un cargamento de Asia.
The supplier we're meeting tonight is selling a shipload from Asia.
Y 10 cargamentos de maíz egipcio para los desempleados de Roma.
And 10 shiploads of Egyptian corn for the unemployed in Rome.
Acaba de recibir un nuevo cargamento de sujetos leales. Helo, ven aquí, ven aquí.
Helo just got a new shipload of loyal subjects.
—Este es el cargamento más numeroso del que hayamos tenido que encargarnos.
"This is the largest shipload we've ever had to handle.
iniciara una acción legal tendiente a recobrar el cargamento.
Layouts to initiate litigation aimed at regaining the shipload.
Y de personas inútiles: cargamentos de mujeres que no eran enfermeras.
And useless people. Shiploads of women who were not nurses;
Uno positivo: el nuevo cargamento de mujeres había llegado.
One up: the new shipload of women had arrived.
Detrás de ellos había barcos con cargamentos de dinero y detrás de los barcos…
Behind them were shiploads of money, and behind the ships….
Iban a ir en este cargamento. —¡Oh, no! —dijo Isserley.
Would have gone on this shipload for sure.’ ‘Oh no,’ said Isserley.
una vez conseguido el pedido, envía un cargamento de zapatos con suelas de cartón.
the order obtained, he sends a shipload of shoes with cardboard soles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test