Translation for "capturarla" to english
Similar context phrases
Translation examples
—¡No! Debemos capturarla.
No! We must capture her.
—No, no pude capturarla.
No, I could not capture her.
Sabe que Octavio quiere capturarla.
She knows Octavian means to capture her.
—¿Por qué capturarla para dejarla escapar de nuevo?
“Why capture her just to let her escape again?”
Puede que intentaran capturarla o incluso matarla.
They might try to capture her, even to kill her.
El Erasmus no pudo alcanzarlo para capturarlo o hundirlo.
Erasmus could not catch her, to capture her or sink her.
A Semirhage habría que haberla neutralizado en el mismo momento de capturarla...
Semirhage should have been stilled the moment they captured her .
Abdiesus podría o no hacer ingentes esfuerzos para capturarla;
Abdiesus might or might not make strenuous efforts to capture her;
debería ser capaz de capturarla, de alejarla del satélite.
it ought to be able to capture her, to pull her away from the moon.
Más adelante, Heracles recibiría órdenes de capturarla, pero esa es otra historia.
Later on, Hercules would be ordered to capture her, but that’s another story.
Las fuerzas de los Estados Unidos estaban preparadas para capturarlo en caso de que tratase de rendirse.
United States forces had been prepared to capture him if he attempted to surrender.
Cuando, tras cometer un acto delictivo, el autor trata de escapar o reacciona con violencia ante los intentos de capturarlo;
When after committing the criminal offence, the responsible persons try to escape, or violently react to the attempts for their capture;
Se están adoptando medidas para controlar la invasión de esta especie, por ejemplo, informando sobre cómo capturarla mediante sesiones de buceo y excursiones de pesca organizadas.
Steps are being taken to control this marine invasion, including education awareness about their capture through organized dives and fishing trips.
El comandante Fernández Mell, que dirigió la operación de búsqueda, orientó hacer el mayor esfuerzo por capturarlos vivos.
Commander Fernández Mell, who led the search, ordered the troops to do everything in their power to capture them alive.
e) Bedri Yagan y otros habían sido muertos por fuerzas de seguridad en su intento por capturarlos.
(e) Bedri Yagan et al. had been killed by security forces attempting to capture them.
Sin embargo, los elementos armados no pudieron capturarle y pudo escapar a los cursos de agua y regresar a su puesto a las 19.00 horas del mismo día.
However, the armed men were unable to capture him, as he was able to escape to the watercourses and return to his post at 1900 hours on the same day.
Aunque no lograron capturarlo, las fuerzas de Minni Minawi lucharon contra los guardaespaldas de Suleiman Marajan, mataron a cinco de ellos y después secuestraron a tres miembros de su tribu, los Meidop.
Although they failed to capture Suleiman Marajan, Minni Minawi's troops fought with his bodyguards, killing five, and subsequently abducted three members of his Meidop tribe.
- Tengo que capturarlo.
- I've gotta capture it.
Capturarla y explotarla.
- Capture and exploit.
Para capturarlo vivo.
Capturing it alive.
¿Capturarlo? ¡Un carajo!
Capture, my ass!
Imaginad capturarla viva.
Imagine capturing it alive.
No intentéis capturarlo.
Do not attempt capture.
¡Prepárate para capturarlo!
Get ready to capture him!
¡Vamos a capturarle!
We're gonna capture him.
- Acaban de capturarlo.
- He just got... captured. - Ow!
- ¡Tenemos que capturarle!
- We'll capture him.
—No. No tenéis que capturarlos.
No. No need to capture them.
¿De capturarlo solitos?
Of capturing him on their own?
—No pueden capturarlo.
“He must not be captured.”
Encontrarlo y capturarlo.
Hunt him and capture him.
¿Quieres capturarlos? —No.
Would you capture him?" No."
¿Hemos de capturarle o matarlo?
Shall he be captured or slain?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test