Similar context phrases
Translation examples
Sin embargo, las palabras no bastan para captar la importancia de esta labor.
But language alone cannot capture the criticality of this effort.
Estos halógenos convierten el mercurio elemental más difícil de captar en una forma divalente (oxidada) que es más fácil de captar, con lo que se logra una alta reducción de mercurio en todos los tipos de carbón.
These convert the more difficult to capture elemental mercury into the divalent (oxidised) form that is easier to capture, thereby achieving high mercury reduction across all coal types.
:: Comprender y captar toda la variedad de valores forestales
:: Understand and capture the full range of forest values
d) Captar, sistematizar y difundir las buenas prácticas; y
Capture, systematize and disseminate good practices; and
46. El problema de la violencia es difícil de captar en estadísticas.
46. The issue of violence was difficult to capture in statistics.
:: Captar y ofrecer una combinación de mensajes y buenas prácticas en un vídeo
:: Capture and produce combined messages and best practices in a video
También se considerará la idoneidad de los indicadores existentes para captar esas limitaciones.
It will also evaluate the suitability of existing indicators in capturing those constraints.
Y eso no basta para captar los pensamientos individuales, como una imagen de satélite tampoco puede captar una vida.
You don’t capture individual thoughts any more than a satellite image captures an individual life.
Es lo que me he propuesto captar en mi poema sinfónico.
I propose to capture that in a symphonic poem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test