Translation for "capaz de levantarse" to english
Capaz de levantarse
  • able to get up
  • able to rise
Translation examples
able to get up
Finalmente, Nancy fue capaz de levantarse, lavarse la cara y enjuagarse la boca.
Finally Nancy was able to get up, wash her face and rinse her mouth.
Le pareció que debería ser capaz de levantarse de aquella sillita pero al mismo tiempo no tenía ningún deseo de hacerlo.
He felt that he ought to be able to get up from the little chair but at the same time had no desire to do so.
Incluso a la luz del hecho de que, de no haber sido por la intervención exterior, él mismo habría recibido unas mutilaciones de importancia y no sabía si habría sido capaz de levantarse por sus propios medios.
Despite the fact that had it not been for the intervention he would have suffered more serious injuries and might not have been able to get up unaided.
A pesar de la humedad, la barriga vacía y el escaso calor que desprendían las llamas, se sintió mejor, aunque ignoraba si sería capaz de levantarse después.
Despite the damp, his grumbling belly and the watery, scant heat from his little blaze, he did feel better. Whether he’d be able to get up was another matter.
Una voz procedente de la puerta abierta dijo: —Si has terminado de jugar con él, Capitán, deja que ese joven idiota se levante del suelo, suponiendo que sea capaz de levantarse.
A voice from the open doorway said: "You through playing with him, Captain, you let that young idiot up off the floor. Assuming he's able to get up.
Esto era por los días en que, apoyándose en un bastón, en los bordes de los muebles, en lo que fuera, voluntad de hierro, era capaz de levantarse sola y dar cortos, vacilantes, temblorosos pasos a pesar del pie equino, y ya se había desplomado en un par de ocasiones sin graves consecuencias.
This took place at the time when, leaning on a cane and on the furniture, on anything handy, she, with her will of iron, was able to get up on her own and take short, hesitant, trembling steps despite her paralyzed foot. She’d already fallen down twice but without serious consequences.
Perro, el oso pardo, podía ser a veces un tanto huraño y quisquilloso, pero era un diestro bailarín, capaz de levantarse sobre las patas traseras y ejecutar con gracia y delicadeza el vals, la polca, la rumba, el wah-watusi y el twist, así como otros bailes de tierras más cercanas, en concreto el atronador bhangra, el vertiginoso ghoomar (para el que lucía una amplia falda con espejuelos), las danzas guerreras conocidas como spaw y thang-ta, y la danza del pavo real, procedente del sur.
Dog the brown bear could be a little gruff and bearish at times, but he was an expert dancer, able to get up on to his hind legs and perform with subtlety and grace the waltz, the polka, the rhumba, the wah-watusi and the twist, as well as dances from nearer home, the pounding bhangra, the twirling ghoomar (for which he wore a wide mirror-worked skirt), the warrior dances known as the spaw and the thang-ta, and the peacock dance of the south.
Como a su edad una caída hubiese sido fatal, y en el caso de que resbalase no habría sido capaz de levantarse sin ayuda, el mismo Bultjohann lo escoltó hasta la casa. En el camino, trató por todos los medios de que el fotogénico anciano de hermosa barba y cabello que le cubría las sienes empatizase con el duelo. Pero, a su edad, él no quería llorar a nadie. Entró en la silenciosa habitación con sus andares de pato, soltando babas y dejando pequeños charcos en el suelo, parpadeó y preguntó: «¿Dónde está nuestra muchacha?».
Since he had to be kept from falling down, indeed wouldn’t have been able to get up again unaided, Bultjohann supported him, leading him to the house, desperately trying to get the photogenic old fellow with his silvery beard and the silky locks at his temples to put on an expression befitting a mourner. But the old chap was past mourning. Hobbling along, leaving small puddles of rain-water on the floor behind him, he entered the silent room, blinked his eyes, and asked: ‘Where is she, where’s our lass?’ Then he saw the body, struggled up to the bier, and stroked her cheeks with an uncertain hand, at the same time mumbling:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test