Translation for "capa y" to english
Translation examples
Capa 3: La tercera capa estará oculta y contendrá los datos personales del titular.
Layer 3: The third layer will be hidden and personalised to the card holder.
LA CAPA DE OZONO
THE OZONE LAYER
Capa 1: La primera capa incluirá al menos tres elementos de seguridad.
Layer 1: It will integrate at least three security features in the first layer.
la Capa de Ozono las sustancias que agotan la capa de ozono
Convention for the Protection Substances that Deplete the of the Ozone Layer Ozone Layer
Así, cuando la cosa se ponga romántica, puedes quitarte una capa y estar lista para la cita.
That way, when things take a romantic turn, you can lose a layer and be date ready.
La transpiración pasa a través de la primera capa... y se acumula en la segunda, donde se separa la sal.
Perspiration passes through the first layer and is gathered in the second. The salt is separated.
Y estamos muy entusiasmados en dejar que la audiencia vea otra capa y tire afuera otra capa en
And we're really excited to let the audience see another layer and pull back another layer in
que era el yo verdadero, que iba a ser una cosa maravillosa y en realidad tu encontrabas gente que iba hasta la ultima capa y levantaba la ultima capa y encontraba que lo que quedaba era, nada
that was the true self that was going to be a wonderful thing. In actuality we found people who had gone to the last layer and took off the last layer and found that, what was left was nothing.
Son térmicos, son de doble capa, y son totalmente a prueba de humedad.
They are thermal, they are double-layered, and they are fully moisture-proof.
Probablemente haya más de una capa, y quién sabe lo gruesa que sea.
Probably more than one layer, and who knows how thick it is? Maybe miles.
Simplemente adivinen cuánto tiempo tardó en depositarse cada capa y luego, en lugar de contar los "engendramientos"
Just figure out how long it took to deposit each layer and then, instead of counting the "Begats,"
Usan el conocimiento del ritmo de crecimiento de los nódulos, para saber la edad de la capa y conectarla al destino de una estrella que pereció hace eones de años.
They used the known rate of growth of the nodules to date that layer and to connect it to the fate of a star that perished eons ago.
Cada vez que hemos descendido una capa y alcanzado un entendimiento más profundo de la materia, ese conocimiento ha dado lugar a nuevas tecnologías y enorme poder y riquezas.
Every time we've gone down a layer and achieved a deeper understanding of matter, that knowledge has spawned new technologies and huge amounts of wealth and power.
Pelas una capa y a veces... encuentras algo que no esperabas.
You peel a layer and sometimes you find something that you weren't expecting.
Yo quería poner capa sobre capa.
I wanted to paint layer on layer.
Atravesamos capa tras capa.
We part layer upon layer.
El cielo esmaltado de añil, capa sobre capa.
The sky enamel-blue, layer on layer.
Entonces, muy poco a poco, capa por capa, el aplauso fue desapareciendo.
And then, very gradually, layer by layer, it died away.
Lo que tenemos en esta colina es como un bocadillo: una capa de ocupación humana, una capa de carbón, otra capa de ocupación humana, otra capa de carbón.
What we have in this hill is like a sandwich-a layer of human occupation, a layer of charcoal, another layer of human occupation, another layer of charcoal.
Digamos que creció en un gran tanque, capa a capa.
It kind of grew in a big vat, layer by layer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test