Translation for "cantidad igual" to english
Cantidad igual
Translation examples
Además, durante el período a que se refiere el presente informe, los abastecedores no enviaron cantidades iguales de los dos preparados.
Moreover, during the reporting period, suppliers did not ship equal amounts of the two formulas.
Alternativamente, una cantidad igual se podría integrar en cada partida presupuestaria de los correspondientes proyectos a fin de recuperar gastos de infraestructura de las oficinas exteriores.
Alternatively, an equal amount could be factored into each relevant project budget line to recover field office infrastructure costs.
Por consiguiente, el aumento de las necesidades de puestos se refleja en la partida Contribuciones del personal, y se compensa con una cantidad igual en la partida de ingresos por concepto de contribuciones del personal.
The increase in post requirements is consequently reflected under staff assessment, offset by an equal amount under income from staff assessment.
Como se ha querido que la definición de este último incluya el comercio, las partes que han llegado al límite de su consumo no pueden importar más sustancias controladas salvo que exporten una cantidad igual.
Since the latter is defined to include trade, parties that have reached their consumption limit may not import any more controlled substances unless they export an equal amount.
iv) La compensación consistirá en una cantidad igual de tiempo libre compensatorio por horas extraordinarias en exceso de la jornada de trabajo reglamentaria hasta un total de ocho horas de trabajo en un mismo día.
(iv) Compensation shall take the form of an equal amount of compensatory time off for overtime in excess of the scheduled workday up to a total of eight hours of work on the same day.
Serbia señaló que el Estado podía también ofrecer bienes y servicios a los candidatos, a condición de que se distribuyeran en cantidades iguales a todos los partidos políticos.
Serbia noted that the State could also give goods and services to candidates, provided that they were given in equal amounts to all political parties.
Las cantidades correspondientes a los siguientes trienios corresponden a cantidades iguales a 21.874 millones de dólares, que incluyen los gastos de apoyo, durante un período de 14 años a partir de 2016.
Amounts for subsequent triennia correspond to equal amounts of US$ 21.874 million including support costs, over a 14-year period from 2016 onwards.
Las cifras correspondientes a los trienios siguientes eran cantidades iguales de 21.874 millones de dólares, que incluían los gastos de apoyo, durante un período de 14 años a partir de 2016.
Amounts for subsequent triennia corresponded to equal amounts of $ 21.874 million, including support costs, over a 14-year period starting in 2016.
71. A la luz del riesgo de uso indebido de las tecnologías de vigilancia, el Relator Especial recomienda que se dedique una cantidad igual de recursos de investigación y desarrollo a las tecnologías de promoción de la intimidad.
71. In light of the risk of abuse of surveillance technologies, the Special Rapporteur recommends that equal amounts of research and development resources be devoted to privacy-enhancing technologies.
El 20% restante del valor del contrato, es decir 424.000 DM, había de ser pagado a Extraktionstechnik como pago anticipado contra una garantía bancaria por una cantidad igual en caso de que no se enviara el pedido.
The remaining 20 per cent of the value of the Contract, that is DEM 424,000, was to be paid to Extraktionstechnik as a down payment against a bank guarantee for an equal amount in case of non-shipment.
Cantidades iguales de materia y antimateria se anularán mutuamente. Esto no es bueno.
Equal amounts of matter and antimatter will cancel each other out... not good.
Usted toma una cantidad igual del mio.
You're taking an equal amount of mine.
Los vértices de un polígono de 72 lados se colorean de rojo, verde y azul en cantidades iguales.
The vertices of a regular 72-gon are each coloured red, green or blue in equal amounts.
Hay cantidades iguales para "A" y " B"... Y 4 veces de lo que hay de "A", hay de "C"
There are equal amounts of"A" and " B"... and four times as much "C" as there is "A."
Ambos produjeron una cantidad igual de enfermo.
You both produced an equal amount of sick.
Estoy combinando cantidades iguales de la enzima y plasma humano.
I am now combining equal amounts of the enzyme to human plasma.
Algo lo suficientemente fuerte como para ejercer una cantidad igual de fuerza de regreso a la van.
Something strong enough to exert an equal amount of force back on the van.
Pero hay una cantidad igual de veces que mirabas y decías:
But there is an equal amount of times that you'd go
No hay una cantidad igual de la felicidad como un maestro a ver a sus estudiantes a crecer.
There is no equal amount of happiness as a teacher to see his students grow.
Se trataba de una cantidad igual de materia y la antimateria y debería haber aniquilado mutuamente dejando sólo un espacio vacío.
There was an equal amount of matter and antimatter... and they should've annihilated each other leaving nothing but empty space.
En el otro, una cantidad igual de cocaína en polvo.
In the other, an equal amount of cocaine in powder form.
Por eso el terrorismo es diabólicamente eficiente, ya que ejerce más fuerza que una cantidad igual de violencia no terrorista.
Terrorism is therefore devilishly efficient, exerting far more leverage than an equal amount of non-terrorist violence.
—Bueno, casi. Ahora he llegado a un equilibrio mucho más saludable, lectura y sexo en cantidades iguales.
Almost, anyhow. Presently I went back to a more healthy balance, reading and sex, in equal amounts.
En una sociedad que parecía alimentarse de ironía y traición en cantidades iguales, ellos fueron tal vez los más… No sé… ¿qué?
In a society that seemed to breed irony and betrayal in equal amounts, they were maybe the most ... I don't know - what?
luego, el buen obispo, para probar que no había actuado con malicia, les dio una cantidad igual del mejor café.
then the good Bishop, to prove that he had not acted with malice, gave them an equal amount of the best coffee in exchange.
Y añadiría que Lila también había heredado una cantidad igual, por lo que había dejado su empleo de repente, y había emprendido un viaje a Europa.
And she'd tell him Lila had received an equal amount, quit her job abruptly, and gone off to Europe.
Dos dedos de whisky y una cantidad igual de agua bastaron para convencerme de que no me apetecía emborracharme, no a las cinco de la tarde.
An inch of that with an equal amount of water was enough to persuade me that I didn’t want to get drunk, not at five in the afternoon.
Te hacías pesar la mitad durante diez días, y podías convertirte una vez y media más pesado durante una cantidad igual de tiempo.
Make yourself weigh half as much for ten days, and you could make yourself one and a half times as heavy for a near-equal amount of time.
Por el modo en que se movía en el sofá, sabía que Ania también estaba despierta y la anticipación y la frustración flotaban en el aire en cantidades iguales hasta que las descartó como productos de su imaginación.
He could tell by her shifting on the sofa that Anya was also awake and anticipation and frustration hung in the air in equal amounts until he brushed them aside as products of his imagination.
ella es bioquímicamente optimista, como él ha bromeado más de una vez, parece tener cantidades iguales de Hueso Alegre, Aprensión de Belleza, Zumbido y California Dulce corriendo por sus venas.
she’s biochemically optimistic, as he’s joked more than once, she appears to have equal amounts of Funny Bone, Apprehension of Beauty, the Buzz, and California Mello running in her veins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test