Translation for "camomila" to english
Camomila
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Para mi probable alma gemela Camomile.
For my probably soulmate Camomile.
¿Alguien quiere té de camomila?
Anyone for camomile tea?
Mueve el culo, Camomila.
Move your arse, Camomile.
¿Ni siquiera té de camomila?
Not even camomile tea?
¿Tienen infusión de camomila?
Do you have camomile tea?
Ésta es Camomile White.
This is Camomile White.
Camomile White, damas y caballeros.
Camomile White, ladies and gentlemen.
¿Camomile White es un fraude?
Camomile White is a fraud?
Extraño a Camomile.
I miss Camomile.
No, eso es de Camomile White.
No, that's Camomile White.
Se sentó a la mesa y se sirvió una taza de camomila.
He sat down at the table and poured a cup of the camomile.
a Will Scarlet frotándose loción de camomila sobre su piel inflamada;
Will Scarlet rubbing camomile lotion into his enflamed skin;
luego el tintineo de tazas, quizá de una tetera: el monstruo se estaba preparando una infusión de camomila.
then the clink of cups, a teapot perhaps: the monster was brewing camomile.
Doña Gemma sufre prurito anal que combate con baños de asiento de camomila.
Doña Gemma suffers from an anal itch which she keeps at bay with sitz baths of camomile.
Celso, un policía militar, recibió sepultura donde ahora se alza el recinto de Blackfriars, mientras que Marco Aurelio Eucarpo, fallecido a los quince años, fue enterrado debajo de la actual Camomile Street.
Celsus, a military policeman, was beneath Blackfriars. Marcus Aurelius Eucarpus, dead at fifteen, was interred in Camomile Street.
Yo hacía por ella lo que podía, le daba té de camomila con un trocito de aspirina, que ella tragaba sólo porque estaba demasiado débil para escupirlo.
I did what I could for her, made her drink camomile tea with a tiny little piece of aspirin, which she swallowed only because she was too weak to spit it out.
Era un día de fiesta —el Festival de Flora—, le dije, señalando con sonrisa no del todo normal los claveles, camomilas, anémonas, asfódelos y campánulas que adornaban mi cuarto en nuestro honor.
It was a holiday--the Festival of Flora--I said, indicating, with a not wholly normal smile, the carnations, camomiles, anemones, asphodels, and blue cockles in blond corn, which decorated my room in our honor.
Una cola de golondrina algo manchada ya, pero todavía fuerte, con un espolón de menos y exhibiendo su panoplia, descendió sobre una camomila, se apartó de ella, como si retrocediera, y la flor se enderezó y empezó a balancearse.
An already rather bedraggled but still powerful Swallowtail, minus one spur and flapping its panoply, descended on a camomile, took off as if backing from it, and the flower it left straightened up and started to sway.
En los tiempos asiáticos, en aquel viejo mundo donde los hombres intimidaban y las mujeres engañaban, donde se usaba la hipocresía tanto como la infusión de camomila, había por lo menos una pequeña complicidad entre las mujeres, entre todas las mujeres.
In Asian times, in that old world where men bullied and women deceived themselves, where hypocrisy was used like camomile lotion, there had at least been some sly complicity among women, all women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test