Translation for "cambio en parte" to english
Cambio en parte
Translation examples
Estos cambios forman parte del Plan Delta, de un alcance muy amplio, que se está elaborando ahora.
These changes form part of the wide-reaching Delta Plan, which is currently in development.
Las recientes olas de cambio en partes de África septentrional y el Oriente medio siguen ofreciendo tanto oportunidades como retos a los promotores de los derechos humanos.
The recent waves of change across parts of North Africa and the Middle East continued to present both opportunities and challenges for promoters of human rights.
Estos cambios son parte de un plan más general para eliminar o reducir los programas públicos y privados de protección de los trabajadores.
198. Such changes are part of broader attempts to remove or reduce both public and private worker protection programmes.
Estos cambios forman parte de un conjunto de reformas concebidas para dar a los tribunales más opciones que no impliquen penas privativas de libertad y puedan adecuarse a las causas del delito en cuestión.
These changes are part of a package of reforms intended to provide the courts with more non-custodial sentencing options that can be tailored to address the causes of offending.
Y este cambio forma parte de una transformación del modo de pensar de la mayoría de las personas respecto de muchos problemas importantes.
And the change is part of a larger philosophical shift in the way most people have begun to think about many large problems.
En muchas sociedades se están produciendo cambios de envergadura, a veces como resultado de medidas políticas, y esos cambios forman parte de una evolución internacional.
Many societies were experiencing major change, sometimes as a result of political measures, and such changes formed part of an international evolution.
Si bien se dispone hoy de más datos que en 1990, todavía es difícil medir el cambio, en parte porque faltan datos de referencia o de tendencias adecuados sobre muchos países.
While the availability of data has improved since 1990, it is still difficult to measure change, in part because of the lack of adequate baseline or trend data in many countries.
Dentro del cuerpo, el parásito experimenta una serie de cambios como parte de su complejo ciclo vital.
Inside the human host, the parasite undergoes a series of changes as part of its complex life cycle.
Los datos estadísticos oficiales relacionados con el seguimiento de esos cambios, como parte de los indicadores de cambios demográficos, señalan lo siguiente:
Official statistical data that follow up on these changes, as part of indicators of demographic changes, indicate the following:
Estoy plenamente decidido a iniciar ese proceso de cambio como parte de la reforma de la Organización que permita afrontar plenamente los desafíos del siglo XXI.
I am fully committed to that process of change as part of the reform of the Organization to meet fully the challenges of the twenty-first century.
El cambio es parte de la vida. Ya está aquí. Irá adelante.
Change is part of life. It is here. It will go forward.
Heráclito llamó fuego al Principio Inmortal, e introdujo el cambio como parte de ese Principio.
Heraclitus called the Immortal Principle fire and introduced change as part of the Principle.
Da a los cerebros mayor salud, o cambia la parte de ellos que les hace querer robar y matar. ¿Comprende? Comprendía.
It makes their minds healthy, or it changes the parts that make them want to steal and kill. Do you understand?
Lawrence Grey. El sueño cambió (en parte sabía que estaba soñando, y en parte no), y Grey se encontraba ahora en el tanque.
Lawrence Grey. The dream changed—one part of him knew he was dreaming, while another part did not—and Grey was in the tank now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test