Translation for "camarotes" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Varios militares descendieron a bordo del remolcador y lo inspeccionaron, rompiendo todas las cerraduras de los camarotes y bodegas, tomando nota de la documentación del remolcador, de los documentos de identidad y nacionalidad de la tripulación y de la carga del remolcador.
A number of soldiers were lowered onto the tug, and they proceeded to search it, breaking all of the locks on the cabins and tanks. The ship's papers and the identity documents of the crew were taken, and information was demanded concerning the nationality of the crew members and the vessel's cargo.
Luego los pasajeros quedaron recluidos en los camarotes hasta que llegaron al puerto de Ashdod.
They were then kept within the cabins until they arrived in the port of Ashdod.
Rompieron todas las cerraduras de los camarotes, los depósitos y los armarios de la tripulación, se incautaron de la documentación del barco y los documentos de identidad y nacionalidad de la tripulación, así como los relativos a la carga, el destino, la construcción y las especificaciones del buque, y los enviaron a la fragata estadounidense, donde los fotocopiaron.
They broke open all the locks on the cabins, storage cabinets and crew's lockers and seized the ship's papers, the crew's identity and citizenship documents and other papers concerning the ship's contents, destination, construction and specifications and sent them to the United States frigate, where they were photocopied.
Los soldados obligaron a los heridos a salir por su propio pie de los camarotes o los sacaron a empellones, sin que les preocupase lo más mínimo la gravedad de sus heridas ni el dolor que ello podía causarles.
However, the wounded were required to leave the cabins themselves, or taken outside in a rough manner, without apparent concern for the nature of their injuries and the discomfort that this would cause.
Cuando finalizó la operación israelí, había más de 30 heridos instalados en mesas de operaciones improvisadas en los camarotes, sobre todo en la cubierta inferior, 20 de los cuales se encontraban en estado crítico.
By the end of the Israeli operation more than thirty persons were being treated inside the cabins, primarily in the lower deck in makeshift surgery areas, twenty of whom were in a critical condition.
En respuesta a otra pregunta de la Comisión, se le informó de que el buque contaba con 241 camarotes y tenía capacidad para 451 personas.
Upon further enquiry, the Committee was informed that the vessel comprised 241 cabins, with a maximum occupancy of 451 persons.
En actitud provocadora, rompieron las cerraduras de las puertas de los camarotes, desparramaron los enseres de la tripulación y fotocopiaron todos los documentos del remolcador y su tripulación.
Acting in a provocative manner, they forced open the locks on the cabin doors, scattered the crew's effects and photocopied all the ship's papers and the documents of the crew.
La OMI también aprobó nuevas disposiciones de seguridad contra incendios para los balcones de los camarotes de los buques de pasaje que está previsto entren en vigor el 1° de julio de 2008.
IMO also adopted new fire regulations for cabin balconies on passenger vessels, which are expected to enter into force on 1 July 2008.
133. Los demás pasajeros del Mavi Marmara tuvieron que salir uno a uno de las zonas de camarotes a las cubiertas exteriores, donde fueron cacheados.
133. All other passengers on the Mavi Marmara were taken one by one from the cabin areas and onto the external deck areas and were searched.
Las fuerzas estadounidenses efectuaron la inspección del buque con coerción, sacando parte de la carga a los pasillos, camarotes y cubiertas del buque.
It was searched by these forces in a coercive manner, and part of the cargo was removed to the gangways, cabins and deck.
Abran el camarote.
Open that cabin.
- Es su camarote.
- It's your cabin.
Su camarote, señora.
Your cabin, Madame.
- En tu camarote.
In your cabin.
Cierra el camarote.
Lock the cabin.
Se dividieron y fueron de camarote en camarote.
They divided up and went from cabin to cabin.
Sí, este es el camarote.
Yes, this is the cabin.
Ella estaba en el camarote.
She was below in the cabin.
No está en su camarote.
He’s not in his cabin.”
Estaré en mi camarote.
I’ll be in my cabin.”
Está en mi camarote, y…
She’s in my cabin …”
Está en mi camarote.
‘They’re in my cabin.
Resérvate un camarote.
Get yourself a stateroom.
¿Cómo es tu camarote?
How's your stateroom?
- Su camarote, señor.
- Your stateroom, sir.
En el camarote también ?
In the stateroom too?
-¿En su camarote?
- In your stateroom? - Yes.
¿El camarote era demasiado pequeño?
Stateroom too small?
Planilla en camarote.
Form in stateroom.
Cubierta inferior, camarote principal.
Below decks, main stateroom.
—Ya están en nuestro camarote.
They're already in our stateroom.
Mi camarote no sirve;
My stateroom is no good;
El camarote estaba poco iluminado.
The stateroom was dimly lit.
Estábamos en un camarote delantero;
We were in a forward stateroom;
A la derecha estaba el camarote principal.
To the right was the master stateroom.
El camarote quedó un momento en silencio.
For a moment, the stateroom was quiet.
Por último los lujosos camarotes de los pasajeros.
Finally the luxurious staterooms.
El suyo es un camarote regular de pasajeros;
Yours is a regular passenger stateroom;
Jiz permanecía en el camarote.
Jiz kept to herself in the stateroom.
Fueron al camarote y cerraron la puerta.
They moved into the stateroom and shut the door.
noun
En ambos puertos todo el tráfico está controlado actualmente por el SIAC, lo cual proporciona una ayuda valiosa a las operaciones marítimas (billetes, ocupación de camarotes, servicios de prácticos y de remolque, etc.) y al tráfico de productos que entran y salen de los puertos: el pase de entrada de todo el transporte de contenedores se produce mediante el SIAC, lo que ha mejorado la eficiencia y la seguridad.
In both ports, all vessel traffic is now being monitored by ACIS, and this provides valuable help for maritime operations (bookings, berth occupancy, pilot/tug services, etc.) and for goods traffic in and out of the ports: the gate pass for all container transport is produced by ACIS, with the corresponding improvement in efficiency and security.
En ambos puertos todo el tráfico naviero es supervisado ahora por el SIAC, lo cual ofrece una ayuda valiosa para las operaciones marítimas (reservas, ocupación de camarotes, servicios de prácticos y remolcadores, etc.) y para el tráfico de mercaderías que entran y salen de los puertos: el pase de salida para todo el transporte de contenedores es producido por el SIAC, con el correspondiente mejoramiento de la eficiencia y la seguridad.
In both ports, all vessel traffic is now being monitored by ACIS, and this provides valuable help for maritime operations (bookings, berth occupancy, pilot/tug services, etc.) and to goods traffic moving in and out of the ports: the gate pass for all container transport is produced by ACIS, with a corresponding improvement in efficiency and security.
Newland tiene el camarote 9406.
Newland's in berth 9406.
- Sus camarotes están listos, señoras.
- Your berths are ready, ladies.
Sólo nos ha suministrado un camarote individual.
You've only supplied single-berth accommodation.
Para acomodarme en un camarote placentero
To put my tootsies in an upper berth
Estaré en mi camarote... durmiendo.
I'll be in my berth... sleeping.
Estos son los camarotes.
This is the forward berthing compartment.
- Mira, ves, los camarotes por aquí.
- Right, see, standard berths this way.
Viento ligero por los camarotes.
Wind slightly off the berth.
Tu camarote te estará esperando.
Your berth will be waiting on my ship.
Tiene un camarote en el buque nocturno.
A sleeping berth on the night boat.
Atiéndelo en su camarote.
See him to his berth.
ajustes en los camarotes de los durmientes.
refinements in our sleeper berths.
—¿Ves el yate? Allí están nuestros camarotes.
See the yacht? Our berths are there.
Las cajas de los ascensores se utilizarán para los camarotes adicionales.
The liftwells will be used for the extra berths.
Mi asistente le asignará un camarote.
I will have my aide assign you a berth.
Pensaba en el calefactor del camarote del niño.
He was thinking about the heater in the boy’s berth.
A Claude le mostraron un camarote de cuatro literas.
Claude was shown to a four-berth state-room.
Cualquier camarote vacío servirá. –Sí, doctor.
Any empty berth will do.” “Aye, Doctor.”
Dormía abajo, en un camarote limpio y seco.
His berth down in the hold, it was clean, and dry.
Gasté todo mi dinero en pagar un camarote.
I used up all my money to purchase a berth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test