Translation for "caldo" to english
Translation examples
noun
El autor había confirmado que seguía en huelga de hambre y que solo tomaba té dulce y caldo de pollo; y había dicho que se negaba a tomar infusiones y medicamentos porque no confiaba en el personal del centro de reclusión.
He confirmed that he continues his hunger strike and that he is only taking sweet tea and chicken broth; he refuses infusions and medication, since he does not trust the personnel in the detention centre.
666. Se adiciona a lo anterior el consumo estacional de raíces y tubérculos (yuca, quequisque, ñame, batata), pues constituyen elementos básicos en la confección de sopas y caldos y, de manera especial, de alimentos preparados especialmente para los niños en edades comprendidas entre los 6 meses y los 5 años, como complemento dietético de los lactantes.
There is also seasonal consumption of roots and tubers (such as yucca, taro, yam and sweet potato), used in soups, broths and special preparations for children aged 6 months to 5 years and as a breastfeeding supplement.
Se cree que verter caldo de pollo hirviendo en la garganta de una neonata aumenta las posibilidades de la madre de que el hijo siguiente sea varón.
Scalding chicken broth poured down a newborn girl's throat is thought to increase the chance that the mother's next child will be a son.
Sin embargo, la exclusividad de la lactancia materna continúa siendo amenazada por prácticas culturales de introducción de líquidos y otros alimentos diluidos, como caldos, sopas e infusiones de bajo contenido nutricional.
However, exclusive breastfeeding remains under threat from cultural practices: the introduction of liquids and other diluted foods such as soups, broths and infusions of little nutritional content.
¡No, más caldo!
No, more broth!
He hecho caldo.
I made broth.
Y ahora un caldo caliente. ¡Caldo caliente!
Now some hot broth. Hot broth!
Perezoso enfermo sorbe caldo, perezoso enfermo sorbe caldo.
Sick sloths sip broth, sick sloths sip broth.
Purgado con caldo.
Purging with broth.
No, menos caldo.
No, less broth.
No tiene caldo.
There's no broth.
Zo, el caldo.
Zo, the broth.
¿Quieres un caldo?
Quieres a broth?
Un caldo de mutaciones.
A broth of mutations.
El caldo era delicioso.
The broth was delicious.
El caldo de la amistad.
The broth of friendship.
Otra cucharada de caldo.
Another spoonful of broth.
—¡Un caldo para calentarse!
Broth to warm yer!’
¿O se trata de la sangre en el caldo?
Or is it the blood in the broth?
O caldo de gallina o nada.
Make it chicken broth or nothing.
Un poco de carne con el caldo.
Some meat with your broth.
noun
Son bacon, camarones, caldo.
It's bacon, shrimp, stock.
Caldos, sopas y salsas.
Stocks, soups, and sauces.
"Caldo de venado clásico. "
Oh. "Classic venison stock."
Tuve caldo, vino, Stock verduras.
I did stock, wine, veg stock.
-¿Cómo está mi caldo?
- How is my stock?
Es caldo de gambas.
It's shrimp stock.
Mi caldo está listo.
Me stock is ready.
Después añadimos el caldo.
Then, we add the stock.
Recaliente el caldo.
Then you reheat the stock.
El caldo de pollo?
Where's your soup stock?
Añadió el caldo de la ternera.
He added the veal stock.
El caldo hierve a fuego lento en la cocina.
Stock simmers on the stove.
—Marco, ¿qué tipo de caldo utilizas?
What stock are you using, Marcus?
Judías y otras legumbres, cocidas en caldo de carnero.
Beans and pulses, cooked in boiled mutton stock.
también tenía calientaplatos de vapor para sus caldos de pollo.
he had a steam table for his chicken stocks, too.
—Harina sazonada. Dos tazas de caldo de carne. —Tazas.
“Seasoned flour. Two cups brown stock.” “Cups.”
Huguenau se preguntaba qué compradores podrían interesarse por los caldos del Mosela.
Huguenau began to think of possible buyers for stocks of Moselle.
Lo que tendrías que hacer es convertir tu suelo en un buen caldo.
What you really ought to do is render down your floor for soup stock.
Puedo preparar un poco de caldo para mañana si podemos...
I can make up some stock for tomorrow if we can—
La sopa era su especialidad: caldo de pollo y cualquier verdura que tuviera a mano.
Soup was her speciality. Chicken stock and any handy vegetables.
noun
Baste mencionar como ejemplo información reciente relativa al Combinado Sur de Matanzas en la que se describen los principales problemas de la prisión de la siguiente manera: los reclusos se ven obligados a conseguir plásticos para no mojarse mientras duermen, pues las edificaciones se encuentran en tal deterioro que se filtra en grandes cantidades el agua de lluvia acumulada en el techo; en los almacenes de víveres y en el área donde se elaboran los alimentos habita un número incalculable de ratas; en el comedor es insoportable la estancia a la hora de las comidas producto de la gran cantidad de moscas; el hacinamiento alcanza a veces el doble de la capacidad de las instalaciones, pues las celdas, diseñadas para tres personas, ocupan muchas veces hasta seis; la alimentación es insuficiente, carente de vitaminas y proteínas, la mayoría de las veces consistente en caldos desabridos y desayunos de agua caliente; hay carencia de medicamentos y la asistencia médica es sistemáticamente negada.
Suffice it to cite as a case in point recent reports concerning the Combinado Sur prison in Matanzas Province, where the main problems are described in these terms: inmates are obliged to find pieces of plastic to avoid getting wet while they sleep because the buildings are in such disrepair that rainwater accumulated on the roof pours through; countless rats live in the areas where food is stored and prepared; mealtimes in the cafeteria are unbearable because of the huge quantity of flies; the overcrowding sometimes reaches twice the capacity of the facility because the cells, designed for three, often hold six; there is not enough food and it is deficient in vitamins and protein, most meals consisting of tasteless soups and breakfasts of hot water; there is a shortage of medicines and medical assistance is systematically denied.
Marginalmente, el costo de añadir más agua al caldo se contrarrestará por la posibilidad de contar con un nuevo contribuyente.
At the margin, the cost of adding one more potato to the soup is outweighed by the value of obtaining another potential contributor.
¡Dos caldos de huesos!
Two hot beef soups!
Disfruta de tu caldo.
Enjoy your soup.
Apretaste sobre "caldo".
You hit the "soup" button.
¿Es caldo de pescado?
Is that fish soup?
Disfruta el caldo.
You know what? Enjoy the soup.
- ¿Caldo de huesos?
- Hot beef soup?
¿Quiere una taza de caldo?
- Want a little soup?
Tenemos caldo de pollo.
We’ve got chicken soup.
—Toma este caldo, Gum.
Have this soup, shrimp.
—¿La placa de lo del caldo y los fideos?
“The plaque about the soup and the noodles?”
—He hecho caldo de paloma.
‘I’ve made chicken soup.
El caldo de gallina no existe.
There’s no such thing as chicken soup!”
Le recomienda el caldo de las máquinas.
She recommends the soups from the machines.
Ambos se toman un caldo de gallina.
They are both having chicken soup.
La casa olía a caldo de gallina.
The house smelled of chicken soup.
Pero Rexler estaba paralizado por el caldo de pollo.
But Rexler was transfixed by the chicken soup.
– le pregunto- ¿No fue con caldo? –Con mermelada.
I ask her. “Wasn’t it with soup?” “With marmalade.”
noun
Un cubito de caldo.
One bouillon cube.
¿Caldo y fusilli?
- We're trying to keep things working. - Bouillon and fusilli?
Un caldo excelente.
Excellent bouillon. - Very good.
Bueno. Bueno, aquí esta tu caldo.
- Well, here's your bouillon.
¿Queda caldo de pollo?
If there's some chicken bouillon left.
Le puse un cubo de caldo de res.
Beef bouillon floater there.
- ¿Una taza de caldo, señor? - No, gracias.
A cup of bouillon, sir?
Repollo, papas, caldo.
Cabbage, potatoes, bouillon.
Sin contar el caldo.
Not counting the bouillon
¿Tiene cubitos de caldo?
Do you have any bouillon cubes?
Caldo con albóndigas de tuétano.
Bouillon with marrow balls.
Benny removió el caldo.
Benny stirred the bouillon.
—¿Un caldo? La señora Esch queda perpleja:
“A bouillon?” Frau Esch was startled.
—Estoy a dieta de chocolate caliente. —¿Y un consomé o un caldo?
“I’m off hot chocolate.” “Some consommé or bouillon?”
El caldo de orquídeas era tan hermoso como insípido.
Le bouillon d’orchidées était aussi ravissant qu’insipide.
Su madre le hizo un caldo que no pudo ni probar.
Her mother made some bouillon that she couldn’t swallow.
Aquella exquisitez consistía en caldo de pollo aderezado con hojas de lechuga.
This delicacy consisted of chicken bouillon garnished with lettuce leaves.
El caldo, el souflé, el faisán asado, y las legumbres estaban deliciosos.
Tonight the bouillon, the soufflé, the roast pheasant, and the vegetables were all delicious.
—Cuatro litros de caldo de pescado —dijo Benny levantando la tapa de una olla—.
'One gallon of court bouillon,' said Benny, lifting a lid.
Esa vez incluso han sumergido un cubito de caldo en agua caliente durante algo más de cinco segundos.
This week they actually dragged a bouillon cube through the hot water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test