Translation for "cacería" to english
Translation examples
noun
Nuestro consorcio de caza celebró una gran cacería.
Our hunting consortium held a big meet.
Vino de forma inesperada, quizás impulsiva a mitad de la cacería Charlgrove.
You came somewhat unexpectedly, one might even say impulsively while we were dead in the middle of the Charlgrove meet.
Puntos finales de la cacería del tesoro, donde dejaron todo lo últimos 3 años.
All final meet-up spots for the scavenger hunt the last three years,where they dumped the stuff.
Ya se congregan para la cacería.
The hunt is already meeting.
- ¿Fue su primera cacería?
I enjoyed that. Was it your first meet?
No pude reconocerle en la cacería, y supongo que nadie lo haría.
I just didn't recognize him in the meet and I hope nobody else did.
Encuéntrame aquí a las 7 mañana y empezaremos nuestra cacería de mapaches.
Meet me here at 7: 00 tomorrow morning. We'll begin our coon hunt.
Se reúnen para la cacería el miércoles, sabes
The hounds are meeting on Wednesday, you know.
—Yo le he pedido que cancele todas las cacerías hasta que se celebre la reunión.
I have requested him to cancel all hunting until the meeting.
—Si se salvan —continuó el tipo—, podrán unirse a la Cacería Salvaje en nuestro próximo encuentro.
he continued, “you will join the Wild Hunt at our next meet.
—Una cacería —dijo—. Coged al halcón e id rápido al caballo. Puede que nos los encontremos en plena persecución.
“Get ye and the falcon to horse, all speed, and chaunce we will meet them in the chase.”
La cacería ha terminado y por fin volvemos a reunirnos, donde ninguno de nosotros jamás pensó en venir —dijo Aragorn.
The hunt is over, and we meet again at last, where none of us ever thought to come," said Aragorn.
Estábamos haciendo un recorrido por el campo antes de la cacería del sábado, y me parece que la hemos pringado, según suele decirse.
We were doing a little pre-hunt work over the course before Saturday’s meet, and I’m afraid we came a cropper, as they say.
Las más de las veces, porque le había prestado el palacio para organizar cacerías con sus clientes, verdaderos fiestones, o para llevar a alguna de las muchas señoras con las que se veía a escondidas.
He’d often allowed Sebastian to borrow the manor for meetings with his customers for hunting parties, or for entertaining his countless mistresses.
—Ese tal duque de Suffolk ha desembarcado en Calais. Francisco ha acudido a recibirlo y a invitarle a una cacería de jabalíes antes de que organicen el torneo de París.
“This Duc de Suffoke has landed at Calais, and my son has gone to meet him and invite him to the boar hunt before they arrange the tourney in Paris.”
Y si he de tener uno, no deseo ir a buscarlo, ni encontrarlo, ni enfrentarlo… Si la cacería es inevitable, que la presa sea un tesoro, no una criatura vil.
If I must have an enemy, I do not want to seek him, and find him, and meet him… If one must hunt, the prize should be a treasure, not a detestable thing.
No se dieron por enterados de la presencia de William en la cacería, como si en el mundo exterior no hubiera que mantener las mínimas normas de cortesía que regían en Bredely Hall.
They did not acknowledge William’s presence at the Meets, as though some rule of minimal courtesy, which obtained in Bredely Hall, did not need to be kept in the outer world.
Habló de Londres, de los rumores de sociedad, de los hombres y mujeres famosos, de los nuevos restaurantes y clubes nocturnos, de las carreras y cacerías y de los escándalos de las residencias veraniegas.
He talked of London, of society gossip, of famous men and women, of new restaurants and new nightclubs, of race meetings and shooting parties and country-house scandals.
noun
En una palabra, fue una verdadera cacería humana ...
In a word, it was really a man-hunt ...
Hubo muchos otros, especialmente a la caída de la capital y a raíz de la cacería de batutsis.
There were many others, however, especially during the fall of the capital, when Batutsi were being hunted down.
Rifles de cacería
c. Hunting rifles.
Estas cacerías se regían por reglas estrictas.
There were strict rules governing such hunts.
Las contribuciones a los organismos multilaterales también han sido sometidas a la enfermiza cacería anticubana.
54. Contributions to multilateral organizations have not been spared from the morbid anti-Cuban witch-hunt.
Instigando la guerra contra el terrorismo: la cacería por petróleo barato
Fueling the war on terror: the hunt for cheap oil
g) Rifles de cacería de cualquier calibre que no sean semiautomáticos;
(g) Hunting rifles of any calibre that are not semi-automatic;
La cacería se nos prohíbe en muchas estancias donde hay un poco de monte.
We are not allowed to hunt on many estates where there is a bit of woodland.
Esta cacería humana sin precedentes está dirigida por Chongwadae (residencia del Presidente).
This unprecedented man-hunting is being commanded by Chongwadae.
Pero hubo otros, especialmente a la caída de la capital y a raíz de una auténtica cacería de tutsis.
There were others, however, especially during the fall of the capital, when there was an all-out hunt for Tutsi.
¿Es cacería o cacería de arrastre?
Is it hunting or drag hunting?
- La cacería terminó.
Hunt's over.
¡Paren la cacería!
Stop the hunt!
Estoy de cacería.
I'm hunting.
Bueno, feliz cacería.
well, good hunting.
Ah, una cacería.
Oh, a hunt.
No hay cacería similar a la cacería humana.
There is no hunting like the hunting of man.
Eso no era una cacería.
This wasn’t a hunt.
Será como una cacería;
It will be like a scavenger hunt.
Esta cacería era de todos ellos.
This hunt was all of them.
La cacería había terminado.
The hunt was ended.
Era un castillo para cacerías.
It was a hunting castle.
Y finanzas para la cacería.
And finance for the hunt.
Nuestra cacería será un éxito.
This hunt will be successful.
—¿Qué tal la cacería?
“How’s the hunting?”
noun
Dirijo la cacería.
I manage the shoot.
- Nos vamos cacería mañana.
- We're going out shooting tomorrow.
No soportaba las cacerías.
I hated shooting then.
- Que tengas buena cacería.
Goodbye. Good shooting!
Fue una ""cacería de patos".
- It was a duck shoot.
- ¡Hola, Junior! ¿Listo para la cacería?
Come for the shoot?
¿Habrá cacería de patos?
There won't be any duck shooting, will there?
- ¿Es una gran cacería?
- So it's a big shoot?
Es como una cacería de animales.
It's like shooting game.
Disfrute de la cacería.
Enjoy the shoot.
—La cacería no tiene importancia.
The shooting, of course, is not really important.
La cacería del pavo era a mediodía.
The turkey shoot was at noon.
—Puede que esto no sea una pelea sino una cacería.
This might not be a fight but a turkey shoot.
—Fue en una cacería, en el páramo de Creagan Dubh.
At a shooting party, up on the moors of Creagan Dubh.
—¿… e ir de cacería y pegar tiros en el campo?
“—and ride to the hounds and go shooting in the country?”
Un año, la casa se llenó de invitados para la cacería.
One year a house party stayed for the shooting.
También había un lago en la historia, ya que se trataba de una cacería de patos.
There was a lake in the story too, for it was a story about duck-shooting.
En la época de mi padre era especialmente útil para las cacerías.
In my father’s day it was particularly useful for shooting parties.’
—He estado con Sinclair, comprobando el recorrido para la cacería del viernes.
“I’ve been out with Sinclair. Checking the drives for the shoot on Friday.”
Imaginó una casa grande en medio de la naturaleza y cacerías en pleno agosto.
She imagined a large, drafty house and shooting parties in August.
Los paraguas están amontonados en un rincón, como aves muertas tras la cacería.
Umbrellas, like dead birds after a shooting party, pile up in the far corner.
Fiestas, cacerías, tenis en el verano y, en agosto, picnics en las montañas soleadas y cubiertas de brezo púrpura.
House parties, shooting parties, tennis in the summer, August picnics on the sunlit, purple-heathered hills.
A las dos y veinte el señor Arkwright, abogado de los vendedores, apareció vestido como para una cacería, con calzones bombachos de tweed a cuadros.
At twenty past two, Mr Arkwright, the vendors’ solicitor, appeared as if dressed for a shooting-party, in chequered tweed plus-fours.
Esto sí lo recordaba, y también la cacería más trágica que dramática que padecieron sus miembros por parte de los stalinistas en la primavera del 37, sobre todo en Cataluña, donde mayor implantación tenía ese partido.
That I did remember, as well as the ‘shooting party’ to which the Stalinists submitted POUM members in the spring of 1937, especially in Catalonia, where the party was more established.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test