Translation for "cabezazo" to english
Cabezazo
noun
Translation examples
noun
y un gol. Tremendo cabezazo de Smith.
A crushing header from Smith.
El cabezazo... Y el primer gol.
His header- And the opening goal!
¡Haz un cabezazo! Esto es basura. ¿Qué? Yo no sé.
Do a header!
Aquí con un cabezazo
-... Here with a header!
- Casi me das un cabezazo.
- Almost took a header.
Cabezazo de F! mpen.
A header by Fimpen.
El cabezazo de Smith...
Smith's header... and it's a goal!
Buen cabezazo, becks.
Nice header there, becks.
¡Un gran cabezazo!
A great header!
Cabezazo de Ahn Jung-hwan... ¡Goool!
Ahn Jung-hwan's header, goal!
¿Y el cabezazo magistral de Osgood en el 70?
Osgood’s diving header in ’70?
– ¿Debo noquearlo con un cabezazo?
“I’m supposed to take him down with a header?”
—Casi se da un cabezazo —dijo este sombríamente.
“She almost took a header,”
Diesel miraba porque le gustaban los cabezazos.
Diesel watched because he liked headers.
Alfredo afirmó que el gol de El Salvador fue el mejor de todo el encuentro, un cabezazo desde treinta metros.
Alfredo said that El Salvador's goal was the best one of the game, a header from thirty yards.
Ahora, si veía a Jet perder un cabezazo o quedar atrás en una carrera, se preparaba a regañarlo y luego se contenía.
Now, seeing Jet bottling a header or tanking a sprint, Mal would draw in breath to scold or embolden him and then silently exhale.
Cuando faltaba un minuto para que terminase el partido, el Arsenal empató de forma inesperada y rarísima, con un cabezazo en plancha, a raíz de un rebote en la rodilla del portero.
With one minute remaining in the game, Arsenal equalised, unexpectedly and bizarrely, a diving header from a rebound off the goalkeeper’s knee.
Estábamos a la altura del punto de penalti del Fondo del Reloj, así que gozamos de una perspectiva fenomenal del cabezazo de Davis, en plancha, que sirvió para igualar el gol con el que Aldridge abrió el marcador, y también vimos de maravilla el fabuloso cabezazo de Nichol, a más de doce metros de la línea de gol, que le dio el triunfo al Liverpool en el último minuto.
We were level with the penalty spot at the Clock End of the ground, so we had a perfect view of the Davis diving header that equalised Aldridge’s opening goal, and a perfect view of the astonishing twenty-five-yard header from Nichol that gave Liverpool their winner in the very last minute;
Jugué con el Leicester City en la final de la Copa y me llevé una medalla de ganador (mi tercer gol, un potente cabezazo desde una distancia de doce metros, decidió el partido).
I played for Leicester City in the Cup Final and came away with a winner’s medal (my third goal, a power header from twelve yards out, clinched the match).
noun
¡Me está dando cabezazos!
He's head-butting me!
# Con puños o cabezazos #
With fists Or butting heads
"Vamos a inclinarnos hacia adelante y aguantar el cabezazo aguantar el cabezazo, aguantar el cabezazo".
"Let's lean forward and keep head-butting, keep head-butting, keep head-butting."
¿Que me den cabezazos?
Getting head-butted? No.
- ¿Cómo, un cabezazo?
- You head-butted her ?
Me dio un cabezazo.
She head-butted me.
Me diste un cabezazo.
You just head-butted me.
Y, de vez en cuando, un cabezazo.
Occasionally head-butting.
Propinó un cabezazo a la criatura.
She head-butted the thing.
No había necesidad de ponerse a dar cabezazos.
No need to start butting heads.
¡Deja de darme cabezazos, «Blanquito»!
Stop butting me, Snowy!
Le rompí la nariz de un cabezazo.
I butted him, and his nose shattered.
—De acuerdo —admitió—. Nada de cabezazos.
    “All right,” he said. “No head butting
Helicaón lo siguió y le propinó otro cabezazo.
Helikaon followed in, butting him again.
—Ese tío le dio un cabezazo, ¿verdad?
“He butted you, didn’t he?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test