Translation for "caballo pío" to english
Caballo pío
noun
Translation examples
noun
Turena montaba un caballo pío.
Turenne rode a piebald horse.
Llevaron al caballo pío de vuelta con una cuerda que Laurent elaboró mediante un sencillo apaño: soltó las riendas de su caballo, hizo un lazo con ellas y lo pasó por la cabeza del pío.
They brought the piebald back on a lead that Laurent fashioned by the simple expedient of unclipping the reins of his own horse, looping them and dropping the loop over the piebald’s head.
Su gordo caballo pío estaba sobrecargado con unas alforjas atiborradas y más bolsas atadas a ellas con cordel, que botaban tan precariamente como su jinete.
Her fat piebald horse was overburdened with stuffed saddlebags and yet more bags tied to them with twine and bouncing as precariously as its rider.
Un caballo pío me observaba sin perder detalle desde el alto que coronaba un extenso campo en acusada pendiente, y un oso mal tallado montaba guardia junto a la puerta principal;
A piebald horse was watching me carefully from the top of a long sloping field and a crudely carved bear stood guard by the front door;
Se quedó mirando durante un buen rato, a no más de veinte pasos de los arqueros cuando, de repente, lanzó un agudo grito de guerra y espoleó el caballo pío hacia donde estaba Hook.
He stared for a long time, now no more than twenty paces from the archers and then, abruptly, he screamed a high-pitched challenge and kicked his piebald horse straight at Hook.
—Son Ardillas, noble dama —se apresuró a aclarar uno de los mercaderes ambulantes al que habían alcanzado en la senda, mientras sujetaba de las riendas al caballo pío que tiraba de su carro de dos ruedas bien carga do—.
‘They’re Squirrels, noble lady,’ came the hurried explanation from one of the wandering traders they had caught up with at the crossroads. He was guiding the piebald horse harnessed to his fully laden cart.
Pero solo se acercó a la verja el caballo pío para ver lo que ocurría. Me observó con esa mirada recelosa y sombría en plan «quién demonios eres» que por lo general solo me lanzan las mujeres solas en los bares.
but only the piebald came to the edge of the fence to see what was happening, fixing me with the kind of wary, black-eyed, who-the-hell-are-you kind of look I normally only get from single women in bars.
¿Iba de Semirechie a Omsk (a través de la estepa de espolín, con el guía montado en un caballo pío) o desde el macizo del Pamir a Orenburg, a través de la región de Turgay (por la estepa de arena, con el guía montado en un camello y él en un caballo, con estribos de corteza de abedul, de pozo en pozo, evitando aldeas y líneas ferroviarias)?
Was he going from Semirechie to Omsk (by way of the feather-grass steppe, with the guide on a piebald pony) or from the Pamirs to Orenburg through the Turgay region (by way of the sandy steppe, with the guide on a camel, he himself on a horse, birchbark-stirruped, from well to well, avoiding villages and railway lines)?
Los primeros yanquis que encontró Starbuck eran hombres del 5.º de Infantería de Nueva Hampshire, que lo confundieron con un rezagado rebelde y lo llevaron a punta de bayoneta a su superior, un capitán flaco y de barba revuelta con gafas de cristales gruesos, montado en un caballo pío y que se esforzaba en ver a través de la lluvia al empapado prisionero.
The first Yankees to take notice of Starbuck were men of the 5th New Hampshire Infantry, who mistook him for a rebel straggler and marched him at bayonet point to their adjutant, a gaunt, wild-bearded captain with pebble-lensed spectacles who sat astride a piebald horse and peered through the rain at the bedraggled prisoner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test