Translation for "cúfica" to english
Similar context phrases
Translation examples
La exquisita caligrafía cúfica no le decía nada, pero a la vez se lo decía todo.
The exquisite Kufic calligraphy spoke to Piet of nothing, and yet everything.
Las primeras copias del Corán se realizaron en una escritura llamada árabe cúfico, que no tenía signos vocálicos.
The earliest copies of the Qur’an were written in a script called Kufic Arabic, which had no vowel signs.
En sus primeros cuatrocientos años, el Corán fue escrito en caligrafía cúfica, diferente a la posterior árabe cursiva.
For its first 400 years, the Quran was written in Kufic script, which differed from later cursive Arabic.
Mientras esperaba, en la sobrepuerta vio la figura de un escorpión rodeada de una serie de cifras en caracteres cúficos.
As he waited he noticed the figure of a scorpion over the doorway, surrounded by some letters in what seemed to be Kufic script.
Piernas de seda cruzadas en caracteres cúficos, quizá putas de seda, quizá delgados cormoranes, quizás huríes muertas.
Silk legs crossed in Kufic characters, maybe silk sluts, maybe thin cormorants, maybe dead houris.
Tenía un marco de madera de cedro y llevaba encastrado un pergamino de escritura cúfica, ornamental, de finales del siglo X, originario de Bagdad, con un valor incalculable.
It had a cedar frame with an inlaid fragment of ornamental Kufic script on parchment, late tenth century, Baghdad, priceless.
Con una lente de aumento, procedió a examinar cada hilo y cada punto de la pálida tela, el envoltorio de seda y la trama de lino, así como los ribetes bordados y la exquisita caligrafía cúfica.
With a magnifying glass, Vidal examined every stitch of the pale cloth, the silk warp and the linen weft, the ornamental embroidered edging and the exquisite Kufic calligraphy.
¿Los que han venido de Arabia, los Coranes en cúfico, los que trajo de Tabriz Su Majestad el sultán Selim el Fiero, que en Gloria esté, los libros de los bajas ejecutados cuyas posesiones fueron confiscadas, los tomos de regalo que trajo el embajador de Venecia al abuelo de Nuestro Sultán, o los libros cristianos de la época del sultán Mehmet el Conquistador?
“The ones from Arabia, the Kufic Korans, those that His Excellency Sultan Selim the Grim, Denizen of Paradise, brought back from Tabriz, the books of pashas whose property was seized when they were condemned to death, the gift volumes brought by the Venetian ambassador to Our Sultan’s grandfather, or the Christian books from the time of Sultan Mehmet the Conqueror?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test