Translation for "buen instrumento" to english
Translation examples
Evidentemente, no se puede negar que el Acuerdo es un buen instrumento desde la perspectiva de los Estados ribereños.
It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective.
57. Sin embargo, la asignación de derechos de propiedad no siempre es un buen instrumento para lograr los objetivos de la política ambiental.
57. The assignment of property rights is not always a good instrument to accomplish environmental policy objective, however.
12. El Grupo de Expertos es un buen instrumento de asesoramiento y consulta para el CCT y desempeña una función estratégica clara dentro del CCT y de la Convención.
12. The GoE is a good instrument of the CST for advice and consultation, and the GoE has a clear strategic role in the CST and the Convention.
Su actual ciclo de examen es un buen instrumento a este fin y debemos hacer nuestro mayor esfuerzo para asegurar que la Conferencia de las Partes de 2005 tenga un resultado positivo.
The current review cycle is a good instrument for this purpose and we must do what we can to ensure that the 2005 Review Conference has a positive outcome.
Consideramos que esos llamamientos son un buen instrumento para lograr una respuesta coordinada y amplia a las emergencias.
We consider the consolidated appeals a good instrument for ensuring a coordinated and comprehensive response to emergencies.
55. El Consejo de Europa estima que el Grupo de Trabajo Mixto APCE-DUMA sobre Chechenia puede ser un buen instrumento para facilitar y apoyar una solución política.
The Council of Europe considers the PACE-DUMA Joint Working Group on Chechnya to be a good instrument to facilitate and provide support towards a political solution.
Como se ha dicho, la Convención es un buen instrumento, aunque cabría mejorar algunas de sus disposiciones.
As had already been said, the Convention was a good instrument although some of its provisions could be improved.
Israel opina que las negociaciones podrían conducir en última instancia a la creación de un buen instrumento, siempre que los Estados que participan en las negociaciones acepten los principios siguientes.
It is Israel's view that the negotiations could eventually lead to the creation of a good instrument, provided that the following principles are accepted by all States negotiating.
Los países del grupo de los seis mencionados anteriormente llegaron a la conclusión de que los "gravámenes de solidaridad" serían un buen instrumento para generar recursos adicionales y previsibles.
The group of six countries referred to above concluded that "solidarity levies" would be a good instrument to generate additional and predictable resources.
Israel opina que esas negociaciones podrían llevar finalmente a la creación de un buen instrumento, siempre y cuando todos los Estados negociadores acepten los principios siguientes.
It is Israel's view that these negotiations could eventually lead to the creation of a good instrument, provided that the following principles are accepted by all States negotiating.
Las letras y el lenguaje en sí mismo encajan como si fuesen un buen instrumento.
The lyrics and the language itself works as a good instrument.
y usted es un músico profesional, pruébelo y dígame si es un buen instrumento.
Zhdanov ... and you are a professional musician, try it and tell me if this is a good instrument.
Es un buen instrumento para aprender.
It's a good instrument to learn.
Le he dicho a la Srita. Bennet muchas veces que ella no tocará realmente bien si no practica mas -y en un buen instrumento.
I have told miss Bennet several times that she will never play really well unless she practices more- and on a good instrument.
Él creía que la canción no sólo era un buen instrumento para memorizar, sino también para desarrollar una relación sensible con las personas.
Gotesman believed that music not only served as a good instrument for learning but also enhanced sensitivity in people.
El sonido quedaba amortiguado por los gruesos muros de piedra, pero Oscar, con un oído profesional, advirtió que era un buen instrumento, tocado de manera más que aceptable.
Muffled by stone-thick walls, but recognizable, to Oscar’s professional ear, as a good instrument, and competently played.
El intercambio de información sobre la aparición de nuevas sustancias psicoactivas en los países es un buen instrumento del que puede hacer uso la comunidad internacional.
Sharing information on the appearance of new psychoactive substances in countries is a good tool that the international community can make use of.
El grupo de afiliados preguntó si el Comité Mixto también consideraba que el estudio de CEM era un buen instrumento para avanzar.
The participants' group inquired whether the Board, too, thought that the CEM study was a good tool to use going forward.
La colaboración con agentes de la sociedad civil ha resultado un buen instrumento para promover el programa del Fondo.
Partnerships with civil society actors have proved to be a good tool to further the Democracy Fund agenda.
Las normas estrictas de productos son un buen instrumento para aumentar la regulación de las opciones de consumo de los consumidores.
22. Strict product norms are a good tool for increasing choice editing for consumers.
La nueva Junta de Igualdad entre los Géneros está demostrando ser un buen instrumento: actualmente está considerando tres casos individuales muy interesantes sobre igualdad de remuneración, y en los últimos tres años se ocupó de otros.
The new Gender Equality Board was proving to be a good tool: three very interesting equal-pay cases brought by individuals were currently before it, and it had heard others in the last three years.
Las asociaciones con agentes de la sociedad civil han demostrado ser un buen instrumento para promover el programa de democracia.
Partnerships with civil society actors have proved to be a good tool to further the democracy agenda.
Si bien el microcrédito era un buen instrumento para apoyar a las mujeres pobres, su eficacia variaba según los contextos.
While microcredit was a good tool to support women in poverty, its effectiveness varied from context to context.
70. Se consideró que las comunicaciones nacionales eran un buen instrumento para compartir los resultados de las actividades previstas en el artículo 6.
National communications were identified as a good tool for sharing the results of activities related to Article 6.
2) Los informes generados por medio del portal del PRAIS no representaban un buen instrumento para la sensibilización a nivel nacional.
The reports as generated from the PRAIS portal do not represent a good tool for awareness-raising at national level.
99. Algunas Partes observaron que los informes generados por medio del portal del PRAIS no representaban un buen instrumento para la sensibilización a nivel nacional y sugirieron que esos informes se mejoraran a ese respecto.
99. Some Parties noted that the reports as generated from the PRAIS portal do not represent a good tool for awareness-raising at national level and suggested that they should be improved in that regard.
Buenos instrumentos facilitan labor.
Good tools shorten labor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test