Translation for "brindar por" to english
Brindar por
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Tendríamos que brindar.
We ought to make a toast.
Brindará con nosotros.
He'll drink the toast with us."
—¿No me toca a mí brindar?
“Isn’t it my turn to toast?”
No, como si fuera a brindar por mí.
No, like he’s going to toast me.
Levantó el suyo para brindar.
He raised his drink in toast.
Y tú tienes que brindar por tu coraje.
And you need to toast your courage.
Todos se pusieron de pie para brindar.
They all stood to make a toast.
—No podemos brindar con agua.
We cannot toast with water.
verb
Australia celebra que el mundo esté cerca de cumplir la meta del séptimo ODM de brindar agua potable a centenares de millones de personas, pero resulta alarmante que probablemente la cifra que alcanzaremos en la meta del saneamiento estará 1.000 millones por debajo de lo deseado.
Australia is encouraged that the world is on track to meet the MDG 7 target to deliver safe drinking water to hundreds of millions of people, but we are alarmed that the sanitation target is likely to be missed by 1 billion.
Aprovechando la presencia del UNICEF antes, durante y después de las situaciones de emergencia, se brindará apoyo para aumentar el número de familias y niños que tienen acceso a agua potable durante las crisis humanitarias.
Leveraging the presence of UNICEF before, during and after emergencies, support will be provided to increase the number of children and families with access to safe drinking water during humanitarian crises.
Además, el Comité elogió al Gobierno de Nigeria por brindar a las mujeres rurales el acceso al agua potable, la electricidad y la vivienda, además de las mejoras cualitativas en sus condiciones de vida.
The Committee further commended the Nigerian Government for giving rural women access to drinking water, electricity and shelter as well as qualitative improvements in their living conditions.
Sin embargo, al hacerlo creo que sería apropiado brindar a la salud de la Conferencia de Desarme con los delegados, los miembros de la Secretaría y las organizaciones no gubernamentales.
But in doing so, I think it would be appropriate just to drink to the health of the CD with delegates, with members of the secretariat and with NGOs.
Dichos programas también deben centrarse en el suministro de agua potable, la construcción de instalaciones sanitarias y en la tarea de brindar programas de educación pública y nutrición.
Such programmes should also focus on providing clean drinking water, setting up sanitation facilities and offering public education and nutrition programmes.
Nuestra responsabilidad es limitar el flagelo de la hambruna en el mundo, ayudar a combatir las pandemias y brindar acceso al agua potable.
Our responsibility is to limit the scourge of hunger in the world and help in combating pandemics and in providing access to drinking water.
De igual manera, deben desarrollarse mayores y mejores esfuerzos en aras de brindar a esa población en su totalidad el acceso a agua potable y a letrinas secas.
Likewise, greater and better efforts must be made to provide this whole population access to drinking water and dry-pit latrines.
Se había aprobado y ejecutado un programa especial para brindar acceso al agua potable, sobre todo en zonas apartadas con recursos hídricos limitados.
A special programme had been adopted and implemented to ensure access to drinking water, especially in remote areas with limited water resources.
7. Promover la eficacia de la autoridad local en la recolección del azaque y en su asignación a sectores que contribuyan a aliviar la pobreza y a brindar a los pobres bienes de capital, servicios educativos y sanitarios, agua potable e infraestructuras.
(g) Enhancing the performance of local authorities in collecting charitable tax funds and disbursing them in fields that will be effective in reducing poverty, fostering entrepreneurship among low-income people, and providing education, health care, drinking water and infrastructure improvement services.
Tenemos que brindar por esto.
“We got to drink to this.”
–¿Por qué tenemos que brindar por eso?
    'Why should we drink to that?'
– ¿No brindarás conmigo?
“You will not drink?”
—Puedo brindar por eso.
“I can drink to that.”
– ¿No quieres brindar…?
“Are you refusing to drink to…?”
A ver, ¡vamos a brindar!
“Here, let’s drink on it!
Quiero brindar por la dama.
I will drink to the lady.
«Brindaré por eso», le secundó Skinner.
— I’ll drink to that, Skinner seconded.
verb
La Oficina integrada propuesta brindará a los Estados Miembros arreglos de financiación más transparentes.
The proposed integrated Office offers more transparency to Member States in respect of funding arrangements.
En la hipótesis de los Secretarios Ejecutivos se propone la ampliación de este proyecto para brindar más oportunidades de capacitación a posibles presidentes de reuniones.
Under the executive secretaries' scenario, it is proposed that this project be expanded to provide additional training opportunities for potential chairs.
En virtud del componente de recuperación local del Programa se brindará a los grupos y organizaciones de mujeres la oportunidad de presentar propuestas.
The Local Regeneration element of the Programme will provide opportunities for women's groups and organisations to bring forward proposals for consideration.
Con ello, el 65% del presupuesto neto propuesto se utilizará para brindar apoyo a las actividades nacionales e internacionales.
Thus 65 per cent of the net budget proposed will be used for supporting country and intercountry activities.
A fin de reflejar ese mensaje, hemos presentado una propuesta muy limitada que permitiría brindar un apoyo más amplio.
In order for that message to come through, we presented a very limited proposal that would have allowed for much broader support.
9. El programa propuesto brindará apoyo al Gobierno de Myanmar en su prioridad nacional relativa a la reducción de la pobreza.
9. The proposed programme will support the Government of Myanmar in its national priority of poverty reduction.
Además, se propone redistribuir 28 plazas nacionales a Kuwait para brindar asistencia a la Oficina de Apoyo.
In addition, 28 national positions are proposed for redeployment to Kuwait to assist the Support Office.
El proyecto de ley pretende brindar una alternativa al internamiento de niños en instituciones mediante su colocación en hogares de guarda.
The proposed bill aims to provide an alternative to institutionalization of children through foster placement.
Exhortamos a los Estados Miembros a brindar su apoyo valioso a esta propuesta.
We urge Member States to provide valuable support for that proposal.
Su delegación apoya la propuesta de establecer un fondo fiduciario para brindar asistencia a los terceros Estados.
His delegation supported the proposal to establish a trust fund to assist third States.
¿Está proponiendo que descansemos… no brindar ninguna prueba?
Is he proposing we rest--offer no evidence?
Me parece que se dispone a brindar a mi salud.
he's going to propose my own health, I believe."
Es probable que el texto superviviente apareciese no mucho antes de que VN se lo brindara, con renovado entusiasmo, a G. P.
The surviving text probably turned up not long before he proposed it, with reborn enthusiasm, to G.
Y cuando, por fin, se puso en pie para brindar por mí, yo me encogí debajo de él, avergonzada, insociable y desconsolada.
And when, at length, he rose to propose my health, I crouched beneath him, shameful, haggard, and woebegone.
verb
El Canadá le brindará su total colaboración.
Canada pledged to give its fullest cooperation to that end.
Nos comprometemos a colaborar con los gobiernos y otros interesados para brindar apoyo a los cuidadores mediante las siguientes actividades:
We pledge to work in partnership with Governments and other stakeholders to support care givers through:
También nos comprometemos a brindar pleno apoyo al Gobierno de transición de Kinshasa.
We also pledge our total support to the Transitional Government in Kinshasa.
Aplaudo a los países que han prometido brindar asistencia financiera o en especie a Palestina.
I applaud the countries that have pledged financial assistance or assistance in kind to Palestine.
Mi delegación se compromete a brindar su plena cooperación para el cumplimiento de su importante misión.
My delegation pledges our full cooperation in the discharge of your important mission.
Prometemos brindar pleno apoyo a ese Instituto.
We pledge our full support to this Institute.
En ese sentido, Nigeria promete brindar su cooperación constante.
In that pursuit, I wish to pledge Nigeria's continued cooperation.
Se compromete a brindar al Comité un apoyo total, así como el de la División, para que prosiga su importante labor.
She pledged her full support and that of the Division to the Committee in continuing its important work.
Me comprometí a brindar mi plena cooperación al respecto.
I pledged my full cooperation in this regard.
Ellos se comprometieron a brindar el apoyo político, técnico y económico necesario para ello.
They pledged to extend the necessary political, technical and financial support to this end.
– No os brindaré paz.
I will not…pledge you peace.
—Me pediste que te brindara mi amistad y mi más ciega fidelidad.
You asked me to pledge my friendship and my blind faith.
El vino olía bien, pero la buena educación me obligaba a esperar a que él brindara por mí.
The wine smelt good, but my manners bade me wait until he pledged me.
Kung Chen y Ezra se dedicaron a brindar con vino una y otra vez.
Kung Chen and Ezra pledged themselves and their grandsons in wine again and again, and Madame Ezra invited Madame Kung.
Pedimos dos jarros grandes, y, después de brindar, nos llevamos a los labios la espumeante cerveza.
We ordered two tankards. With mutual pledges we lifted the beer, foaming, to our lips.
Helen preparó los huevos Samuel Butler en honor a Aubrey y el señor Chapman trajo dos botellas de champán para brindar por el futuro éxito de la librería.
Helen had prepared eggs Samuel Butler in Aubrey’s honour, and Mr. Chapman had brought two bottles of champagne to pledge the future success of the bookshop.
pero, por todos nuestros esfuerzos durante las tres lunas que hemos permanecido contra nuestra voluntad en vuestras estancias, pedimos para cada uno de nosotros tres sacos de plata y una copa de oro para brindar a vuestra salud, oh Rey, y para cada uno una hermosa doncella de los Elfos de los bosques que se marche con nosotros a nuestros hogares.
but for our great labour during three moons in thy halls unwilling, we ask each three sacks of silver, and each a cup of gold wherein to pledge thy health, O King, and each a fair maiden of the woodland Elves to fare away with us to our homes.
y cuando, pocos minutos después, el señor Thomson y él se sentaron codo a codo y alzaron la primera copa para brindar por el pasado, casi había conseguido perdonarse a sí mismo sus dos grandes errores: haber dejado una vez su ciudad natal y haber regresado a ella. —Tengo algo muy apropiado para ti —dijo el señor Thomson—.
Thomson sat down a few minutes later, cheek by jowl, and pledged the past in a preliminary bumper, he was already almost consoled, he had already almost forgiven himself his two unpardonable errors, that he should ever have left his native city, or ever returned to it. "I have something quite in your way," said Mr. Thomson. "I wished to do honour to your arrival;
propose the health of
verb
Y esa idea tuvo aún más fundamento cuando el señor Herapath llenó su copa, pasó la botella, se puso de pie y propuso brindar por el Rey.
This impression was much strengthened, startlingly strengthened indeed, when Mr Herapath filled his glass, passed the decanter, rose to his feet, and proposed the health of the King.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test