Translation for "bordes redondeados" to english
Similar context phrases
Translation examples
Hasta la espada es de plástico, bordes redondeados.
Even the sword is made of plastic, rounded edges.
Lo que indica que el arma homicida tenía un borde redondeado.
Which suggests a murder weapon with a rounded edge.
Y también el traumatismo con objeto romo en el húmero provocada por algo con el borde redondeado.
As well as the blunt force trauma to the humerus caused by a rounded edge.
Y aquí, mantenme dentro del cuadro, estos bordes redondeados indican derretimiento, no ruptura... causado sin dudas por el cambio climático.
And here, keep me in the frame, these rounded edges speak of melting, not breaking off... no doubt caused by climate change.
Retrocedería hasta pasar por encima del borde redondeado.
He'd go back and on over the rounded edge, and fall.
Hasta su barba bien recortada era de bordes redondeados.
Even his close-trimmed beard was a thing of round edges.
Palpa el borde redondeado, observa las curvas suaves del cristal.
Feel the rounded edge, observe the smooth curves of glass.
Los dedos entumecidos jamás podrían aferrarse con seguridad a sus bordes redondeados.
Blunted fingers would never be safe on the rounded edge.
Todo lo que allí había era de color crema con bordes redondeados y de forma más bien ovalada.
Everything was a creamy color with rounded edges and shapes that tended to be oval.
Leto estiró el brazo y acarició el borde redondeado de la boca de Monarca.
Reaching out, Leto stroked the rounded edge of Monarch’s mouth.
Muchos edificios parecían muy deteriorados, con sus techos desplomados y los bordes redondeados.
Many of the buildings seemed to be in an advanced condition of decay, with crumbled roofs and rounded edges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test