Translation for "boleto de la rifa" to english
Boleto de la rifa
Translation examples
Cuando los músicos hacían un descanso para tomarse unas pintas de cerveza, algunos voluntarios recorrían el barco vendiendo los boletos para la rifa.
During their break, as the musicians rested with half litres of weak and bitter beer, volunteers went around selling raffle tickets.
Le habló también de su tía Ann, que recogió fondos para el IRA con boletos de una rifa y luego participó en manifestaciones antiabortistas. Dr.
She talked about her Auntie Ann, who raised money for the IRA with raffle tickets and then went on antiabortion marches. Dr.
Y luego me da este boleto de la rifa con su número de teléfono, algo que yo no le había pedido, lo cual, debo confesar, me pareció un tanto paternalista.
And then gives me this raffle ticket with his phone number that I didn’t ask for and says I’m right where I’m supposed to be, which I have to say I found a bit patronizing.’
Habían pasado ocho años desde que la viera por primera vez en aquel acto benéfico en la Hale House, rellenando los boletos de la rifa con su pulcra letra.
Eight years since he saw her at the Hale House fund-raiser, filling out her raffle tickets in her careful script.
Por casualidad. Uno se deja caer en la Feria de Primavera, rebosante de energía, ayuda con los boletos de la rifa (porque la bonita maestra de música pelirroja se lo pide) y le toca una botella de whisky (todas las rifas escolares están amañadas), y cuando quiere recordar se encuentra asistiendo todas las semanas a las reuniones del consejo, organizando conciertos, hablando del proyecto de un nuevo departamento de música y haciendo donativos para reparar las fuentes; en suma se ha implicado, se ha involucrado en la escuela.
Casually. You turn up at the annual Spring Fair full of beans, help with the raffle tickets (because the pretty red-haired music teacher asks you to) and win a bottle of whisky (all school raffles are fixed), and, before you know where you are, you're turning up at the weekly school council meetings, organizing concerts, discussing plans for a new music department, donating funds for the rejuvenation of the water-fountains you're implicated in the school, you're involved in it.
Por casualidad. Uno se deja caer en la Feria de Primavera, rebosante de energía, ayuda con los boletos de la rifa (porque la bonita maestra de música pelirroja se lo pide) y le toca una botella de whisky (todas las rifas escolares están amañadas), y cuando quiere recordar se encuentra asistiendo todas las semanas a las reuniones del consejo, organizando conciertos, hablando del proyecto de un nuevo departamento de música y haciendo donativos para reparar las fuentes; en suma se ha implicado, se ha involucrado en la escuela. Y llega el día en que ya no deja a sus hijos en la puerta, sino que entra con ellos.
Casually. You turn up at the annual Spring Fair full of beans, help with the raffle tickets (because the pretty red-haired music teacher asks you to) and win a bottle of whisky (all school raffles are fixed), and, before you know where you are, you’re turning up at the weekly school council meetings, organizing concerts, discussing plans for a new music department, donating funds for the rejuvenation of the water-fountains – you’re implicated in the school, you’re involved in it. Sooner or later you stop dropping your child at the school gates. You start following them in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test