Translation for "blanco nacarado" to english
Blanco nacarado
Similar context phrases
Translation examples
Usted no va a vender nada si no mostrar esos blancos nacarados.
You won't sell anything if you don't show off those pearly whites.
Mi sonrisa es blanca nacarada y de menta fresca.
My smile is pearly white and minty fresh.
Por eso son de un blanco nacarado.
That's why there is pearly white.
Quiero decir, mira estos blancos nacarados.
I mean, look at these pearly whites.
Enséñanos más los dientes blancos nacarados vas a salir muy guapo.
Wonderful! Show us those pearly whites.
Vale, mi sonrisa es blanca nacarada y de menta fresca.
Okay, my smile is pearly white and minty fresh.
Sus cuernos eran de un blanco nacarado.
His horns were pearly white.
Las alas, de un blanco nacarado, estaban perfectamente plegadas a su espalda.
His pearly white wings were tightly folded behind him.
Aquí y allá se veía brillar a los fantasmas del colegio, de un blanco nacarado.
Here and there shone the pearly white figures of the school ghosts.
Supo por el rectángulo de cielo blanco nacarado, enmarcado por el cristal cilindrado de la ventana, que debía de ser de día. Pero ¿qué día?
He knew from the square of pearly white sky framed by the plate-glass window that it must be daytime. But which day?
Más y más mariposas se abrieron camino en el aire, más y más se quedaron temblando suspendidas del brillo azul de la tela, del blanco nacarado de sus manos y su cuello.
More and more butterflies made their way through the air, more and more hung trembling on the blue sheen of the cloth, on the pearly-white of her hands and throat.
Blanco nacarado aquí, de tonos pardos allí, como arroz brillando bajo una salsa transparente pero que se fuera expandiendo hacia el exterior, como doblándose y desperezándose tras un prolongado encierro.
Pearly white here, dun-hued there, like rice glistening under a clear sauce but expanding outward, as if flexing and stretching after a long confinement.
En Silvanost, la preciosa joya en el pecho del País de los Bosques, los templos dedicados a los dioses relucían con un blanco nacarado bajo los haces de luz solar, apiñados alrededor de los Jardines de Astarin.
In Silvanost, the precious jewel upon the breast of the Sylvan Lands, the temples to the gods shone pearly white in the streaming sunlight, clustered round the Garden of Astarin.
He echado otra carta, y la mariposa que ha salido es grande y hermosa, de un blanco nacarado, con unas manchas negras en sus alas anteriores y cuatro ocelos de color rojo vivo en las posteriores.
I’ve put down another card, and the butterfly this time is large and beautiful, a kind of pearly white, with a number of black spots on its forewings and four bright red spots on the hindwings.
Primero apareció un blanco nacarado, después una tenue mancha longitudinal más oscura aquí y allí, y, finalmente, las ecuaciones finamente impresas en negro, con una ocasional línea roja que serpenteaba por entre los números oscuros como un tímido arroyuelo.
First, a pearly white, unrelieved, then a trace of faint darkness here and there, and finally, the fine neatly printed equations in black, with an occasional red hairline that wavered through the darker forest like a staggering rillet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test