Translation for "besamanos" to english
Besamanos
Similar context phrases
Translation examples
Tenías que ver como se despedían, que besamanos.
You should've seen the compliments, the hand kissing.
Espero no encontrarme jamás con otro besamanos taconeador.
As long as I live, I hope I never see another hand-kissing, heel-clicker.
¿No tengo derecho a un pequeño besamanos?
I do not have a right to a little kiss?
Preguntan si estará libre para un besamanos a las 5.
Will you be free to kiss hands at five o'clock?
Si me disculpan voy retrasado en el besamanos.
So with your permission, I'm getting behind in my hand-kissing.
Servicial hacia la monarquía, retrógrado, besamanos...
Grovelling about the kings and queens, walking backwards! Kissing hands.
No me gusta el besamanos.
I do not like the hand kissing.
Hacía los besamanos sin parecer ridículo.
- Yes. He was the kind of man that would kiss your hand without looking silly.
En lo que a mí respecta, fue tan simple como un besamanos.
For my part it was as simple as kiss your hand.
– Hablando de besamanos, ¿ya ha oído lo de su amigo Vidal?
‘Speaking of hand-kissing, have you heard about your friend Vidal?’
¿Cruceros, ropa de cama blanca, besamanos y sensiblería hipócrita? No.
Cruise ships, white linen, wrist-kissing and hypocritical slop? No.
La despedida se prolongó con el besamanos de la comitiva a la reina y las recomendaciones de esta.
Good-byes were prolonged by the procession: everyone kissed the hand of the queen, and then she gave her recommendations.
A Vela le encantaba todo eso de los besamanos, las reverencias, todos los tejemanejes con las señoras, los ramilletes y los brindis.
Vela loved all the hand-kissing, bowing, fussing over the ladies, the corsages, and the toasting.
Al poco rato, el Padre Joaquim interrumpió el besamanos explicando que se moría de hambre y de sed.
After only a short time Father Joaquim interrupted the hand-kissing, explaining that he was dying of hunger and thirst.
Es todo galantería, hommages, tiene un pedido de rosas fijo en la florista, besamanos y reverencias. —Todo en francés.
There’s all the gallantry, the hommages, a standing order at the florist’s for roses, and the hand-kissing and bowing.” “All done in French.
También la reina debía de estar sufriendo con los besamanos, el olor de los cigarros, la humedad despiadada, el calor que no cejaba.
The queen too seemed to be suffering from all the hand-kissing, the cigar smoke, the terrible humidity, the stultifying heat.
Le tomó la mano y bajó la cabeza, en uno de esos ademanes de besamanos que había copiado de una vieja película.
He took her hand and lowered his head in one of those hand-kissing gestures that he had copied from an old movie.
Se oía un chasquear de besamanos: el aire se fue poblando de besos que caían sobre ella como auténticas granizadas, y ella sola los atrapaba todos.
the air was loud with kisses, hailstorms of them all about her, she caught every one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test