Translation for "bebé nacido" to english
Translation examples
Al partir, creía saber cómo levantar ese puente: volviendo a casa victorioso, con un título universitario y un hijo, depositando al bebé nacido en suelo americano ante la abuela confinada en Ghana como una ofrenda en un altar. «¿Lo ves?
He thought when he left that he knew how to build one: by returning home triumphant with a degree and a son, laying the American-born baby before the Ghana-bound grandma like a wreath at a shrine, “See, I told you I’d return.”
El caso más reciente es el de un bebé nacido, en 1999, en la provincia de Butare de padre desconocido y madre enferma mental.
The most recent case is that of a baby born in the province of Butare in 1999 to an unknown father and a mentally ill mother.
En 2010, 12 niños, entre ellos cuatro niñas (una de ellas con un bebé nacido en el cautiverio) que habían escapado del Ejército de Resistencia del Señor, fueron repatriados al Sudán, la República Democrática del Congo y Uganda y reunificados con sus familias, con la ayuda del Comité Internacional de la Cruz Roja.
In 2010, 12 children, including 4 girls (one of them with a baby born in captivity), who escaped from LRA were repatriated to the Sudan, the Democratic Republic of the Congo and Uganda and reunified with their families with the assistance of the International Committee of the Red Cross.
La muchacha estranguló a su propio bebé, nacido prematuro.
The girl strangled her own baby, born premature.
Hubo un bebé nacido de la máscara.
There was a baby born of the mask!
Eres como ese bebé nacido del fuego.
You're just like that baby... born in the fire.
-Exacto. "Bebé nacido con alas."
- Exactly. "Baby born with wings. "
No habrá bebé nacido fuera del matrimonio.
There'll be no baby born out of wedlock.
Y SU BEBÉ NACIDA EN CAUTIVERIO
AND HER BABY BORN IN CAPTIVITY
Bebé nacido con H.D.C. Le he intubado.
Baby born with a C.D.H. I intubated him.
Es el primer bebé nacido en la Voyager.
It is the first baby born on Voyager.
De hecho, tendrás el primer bebé nacido dentro de la cúpula.
Actually, you're gonna have the first baby born inside the dome.
Había, visto a un bebé nacido de una de las hermanas.
She had seen a baby born to one of the sisters.
Desde Adán hasta el bebé nacido al estruendo de la trompeta, todos serán testigos de ese momento.
From Adam to the baby born as the trumpet blares, everyone will witness the moment.
Era el nombre que me había puesto cuando era un bebé, nacido con poco más de dos kilos.
It was the name he bestowed on me when I was a baby, born at four and a half pounds.
Un certificado de nacimiento de un bebé nacido en junio de 1939, hijo de Étienne y Aimée Mauriac.
A birth certificate for a baby born in June of 1939 to Etienne and Aimée Mauriac.
Bertie ostentaba «el privilegio» de ser el primer bebé nacido en la comuna, dijo Dorothy.
Bertie held “the privilege” of being the first baby born in the commune, Dorothy said.
Eso le daba a Agnes una mayor urgencia. No se atrevía a pensar qué podrían hacer los piratas con un bebé nacido en su mazmorra.
That gave Agnes added urgency: she did not dare think what sport the pirates would make with a baby born in their dungeon.
Entregó al bebé más grande, ¿no?, cumplió la ley al ascender al segundo bebé nacido este mes, como debía.
The bigger baby was the first one out, right? So she followed the law by advancing the second baby born this month, just like she was supposed to.
El hedor de un bebé nacido para morir en sus tres primeras semanas de vida se asentó en la nariz de Klara como si sus orificios nasales fueran otro miembro del recuerdo.
The stench of a baby born to die in its first weeks of life settled into Klara’s nose as if her nostrils were another limb of memory.
Hasta hacía poco tiempo, un bebé nacido aunque sólo fuera unas pocas semanas antes de las cuarenta de gestación previstas, era considerado como un «bebé prematuro» cuya vida corría peligro.
Until recently a baby born even a few weeks before the expected forty-weeks gestation was regarded as a ‘preemie’ whose life was in peril.
A veces, en estos periódicos aparecían historias acerca de gigantes, enanos, un bebé nacido con dos cabezas o dos hermanos siameses condenados a vivir unidos para siempre.
There were stories in this newspaper about giants, midgets, about a baby born with two heads, and Siamese twin brothers who were doomed never to be separated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test