Translation for "bastante superior" to english
Bastante superior
Translation examples
Un paseante puede aislarse enseguida, y los ocupantes de los carruajes tienen una probabilidad de hallar un beneficio bastante superior a su capacidad de perjuicio.
A walker may very soon isolate himself, and the occupants of carriages stand a chance of benefit quite superior to their power of injury.
Se mantuvo, en promedio, el mismo número de nuevas infracciones de los 10 últimos meses, en tanto que el número de casos que concluyeron y de sanciones que se impusieron fue bastante superior al promedio de los meses anteriores.
The number of new offence cases was about the average for the previous 10 months, whilst the number of cases finalized and penalties levied were well above the average for the previous monthly periods.
En 2008, el producto interior bruto por habitante en Mongolia interior era bastante superior a la media nacional.
In 2008, the per capita gross domestic product in Inner Mongolia was well above the national average.
Las de los países prestatarios de América Latina también se redujeron, aunque permanecen a niveles bastante superiores a los de antes de la crisis.
Those for Latin American borrowers have also fallen, though they remain well above the pre-crisis levels.
El mercado laboral español se ha venido caracterizando en los últimos años por un elevado índice de temporalidad en la contratación, bastante superior al de la media europea.
183. The Spanish labour market has in recent years been characterized by a high index of temporary work contracts, well above the European average.
Además, su Gobierno se había propuesto aumentar aún más su AOD total a los PMA, situándola en el 0,93% del PNB, cifra bastante superior al 0,7% del PNB acordado por los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
Development aid to LDCs greatly exceeded the target rate of 0.15 - 0.2 per cent of GNI proposed by LDC III. Furthermore, his Government had proposed to increase its total ODA even further, to 0.93 per cent of GNI - a figure well above the 0.7 per cent of GNI agreed to by UN member States.
Maldivas tenía un PIB per cápita mucho más alto que el umbral para la exclusión, así como un IACMV bastante superior al umbral, de modo que sería un candidato para la exclusión aun si su IVE no sobrepasara el umbral para la exclusión.
Maldives had a per capita GDP much higher than the graduation threshold, and an APQLI well above the graduation threshold, so that it could be eligible for graduation even if its EVI did not meet the graduation threshold.
Los países que quedan excluidos suelen ser países que tienen ingresos bastante superiores al umbral de ingresos bajos y que, con el paso del tiempo, han avanzado de algún modo en la superación de sus obstáculos estructurales, tal como se desprende de un historial de desarrollo económico y social sostenido.
7. Graduation countries are typically countries with income well above the low-income threshold and which, over time, have achieved some measure of progress in overcoming their structural handicaps, as evidenced by a record of sustained economic and social development.
"Aun cuando los países en desarrollo se han comprometido en la Ronda Uruguay a aumentar en forma significativa las consolidaciones de derechos arancelarios (aunque a niveles bastante superiores, en general, a los tipos arancelarios aplicados en la actualidad), sigue siendo improbable que se invoque el artículo XIX (relativo a las salvaguardias), porque tienen, a la vez, el derecho, no sujeto a limitaciones, a aumentar los aranceles hasta los niveles consolidados y prácticamente carta blanca para imponer nuevos derechos o contingentes por motivos de balanza de pagos... " (Schott, 1994: 113).
“While developing countries have committed to a significant increase in their tariff bindings in the Uruguay Round (albeit at levels generally well above currently applied rates), they are still unlikely to invoke Article XIX (on safeguards) because they have both the unfettered right to raise tariffs to their bound levels and virtual carte blanche authority to impose new tariffs or quotas for balance of payments reasons...” (Schott, 1994: 113).
En 1991, el coeficiente del servicio de la deuda era bastante superior a un 40% en algunos países.
In 1991, debt service ratio was well above 40 per cent in a number of countries.
A juzgar por las proyecciones disponibles, la economía de esos países crecerá en más del 2% hasta el comienzo del siglo XXI, crecimiento bastante superior al de 1,5% registrada en el período 1991-1995.
The available projections indicate that those economies will grow by over 2 per cent into the twenty-first century, well above the actual achievement of 1.5 per cent during the period 1991-1995.
hay algunos reptiles hoy que pueden mantener su temperatura bastante superior al entorno y este es el sendero de uno de ellos estos gigantes salen del mar en playas como ésta en muchas partes de los trópicos y para no perturbarlos
But there are some reptiles today that can keep their body temperature well above that of their surroundings and these are the tracks of one of them. These giants haul themselves up out of the sea along beaches like this in many parts of the tropics but in order not to disturb them
Más adentro, sin embargo, la temperatura era bastante superior al grado de congelación y, a medida que avanzábamos, un fétido aroma llegaba y desaparecía reiteradamente.
Farther back, however, the temperature climbed well above freezing, and a foul odor repeatedly rose and subsided as we advanced.
Aunque de estatura bastante superior a la media, y de constitución algo musculosa, tenía un absurdo aspecto de inofensiva estupidez debido al azul pálido y soñoliento de sus ojillos aguanosos, su barba rala, descuidada y amarilla, y un grueso labio inferior que le colgaba con indiferencia.
Though well above the middle stature, and of somewhat brawny frame, he was given an absurd appearance of harmless stupidity by the pale, sleepy blueness of his small watery eyes, the scantiness of his neglected and never-shaven growth of yellow beard, and the listless drooping of his heavy nether lip.
El resultado más duradero ha sido la concesión de una gran cantidad de documentos oficiales chipriotas a los turcos con derechos legítimos en la isla –en la primavera de 2005 se habían expedido unos 63.000 certificados de nacimiento, 57.000 carnés de identidad y 32.000 pasaportes–, un reflejo de la capacidad de atracción de la pertenencia a la UE, y un crecimiento económico bastante superior al de la media de la Unión41.
The more lasting result has been the granting of a large number of official Cypriot documents to Turks with legitimate rights on the island—by the spring of 2005, some 63,000 birth-certificates, 57,000 identity-cards and 32,000 passports—reflecting the magnet of EU membership, and economic growth well above the Union average.41 In 2008, Cyprus became only the second member-state since enlargement, after Slovenia, to enter the Eurozone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test