Translation for "basado en objetivos" to english
Basado en objetivos
Translation examples
Se utilizan sistemas similares basados en objetivos en varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como en otras organizaciones públicas y privadas sin fines de lucro y en administraciones públicas nacionales.
Similar goal-based systems are used in several organizations of the United Nations system, as well as in other public and private non-profit organizations and national civil services.
A ese respecto, la CARICOM acoge con satisfacción las nuevas normas internacionales basadas en objetivos para la construcción de buques graneleros y petroleros y otras nuevas normas relativas a la seguridad de los buques que fueron adoptadas en mayo por el Comité de Seguridad Marítima de la Organización Marítima Internacional (OMI).
In that regard, CARICOM welcomes the new international goal-based ship construction standards for bulk carriers and oil tankers and other new standards relating to the safety of ships that were adopted by the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization in May.
El UNICEF ha hecho contribuciones importantes a los instrumentos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y dio orientación sobre la planificación basada en objetivos, la formación de la capacidad, la evaluación de las necesidades posteriores a los conflictos, el examen de los fondos fiduciarios con aportes de múltiples donantes y planes de trabajo de transición.
UNICEF made major contributions to the United Nations Development Group's tools and guidance on Goal-based planning, capacity development, post-conflict needs assessments, the review of multi-donor trust funds and transitional workplans.
En la reunión se aprobó además la Estrategia ambiental para el Atlántico Nordeste para el período 2010-2020, que proporciona un marco estratégico basado en objetivos para la Comisión, entre otras cosas con respecto a la aplicación del enfoque ecosistémico y en esferas temáticas como la biodiversidad y los ecosistemas, la eutrofización, las sustancias peligrosas, la producción de petróleo y gas mar adentro, y las sustancias radiactivas.
It also adopted the North-East Atlantic Environment Strategy for the period 2010-2020, which provides a goal-based strategic framework for the Commission, including with respect to the application of the ecosystems approach and thematic areas such as biodiversity and ecosystems, eutrophication, hazardous substances, the offshore oil and gas industry, and radioactive substances.
A fin de imponer la obligatoriedad de las normas basadas en objetivos respecto de los nuevos buques, el Comité aprobó enmiendas al Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar de 1974, que entrarán en vigor el 1 de enero de 2012.
58. In order to make the goal-based standards mandatory for new ships, the Committee also adopted amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 which are expected to enter into force on 1 January 2012.
Debería también adoptar un enfoque basado en objetivos y promover la eficiencia energética.
It should also adopt a goal-based approach and promote energy efficiency.
En respuesta al argumento según el cual un sistema de evaluación basado en objetivos no sería aplicable a la administración pública internacional, cabe destacar que la fórmula ya se ha aplicado en la administración pública de algunos países; la Secretaría debería, pues, continuar estudiando esos ejemplos a fin de extraer de ellos las conclusiones necesarias.
With regard to the argument that a goal-based rating system would not be applicable to the international civil service, it should be noted that similar systems had already been applied to national civil services in some countries and the Secretariat should therefore continue studying and learning from those examples.
El Comité también aprobó directrices para la verificación del cumplimiento de las normas basadas en objetivos, directrices sobre la información que ha de incluirse en los expedientes de construcción de los buques y un calendario de actividades y plazos para la aplicación del régimen de normas basadas en objetivos.
The Committee also adopted guidelines for the verification of compliance with the goal-based standards, guidelines for the information to be included in a ship construction file and a time frame and schedule of activities for the implementation of the goal-based standards scheme.
Al respecto, la Reunión reconoció la elaboración por la OMI del Plan Voluntario de Auditoría de los Estados Miembros de la OMI, así como los estándares basados en objetivos formulados por la OMI.
In this context, participants in the Meeting acknowledged the development by IMO of the Voluntary IMO Member State Audit Scheme and of goal-based standards.
En su 57º período de sesiones, celebrado en mayo de 2010, el Comité de Seguridad Marítima de la Organización Marítima Internacional (OMI) aprobó normas internacionales basadas en objetivos para la construcción de buques graneleros y petroleros.
57. At its eighty-seventh session, held in May 2010, the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization (IMO) adopted international goal-based ship construction standards for bulk carriers and oil tankers.
based on objective
Por tanto, considera el autor, dicha disposición transitoria es discriminatoria ya que no hay diferencia de trato basada en objetivos razonables.
The author therefore considers that the transitional provision in question is discriminatory, since there is no difference in treatment based on objective and reasonable criteria.
En el Pakistán, un programa del Gobierno que tiene apoyo del PNUD facilitó el uso de un sistema de incentivos para la actuación profesional en los cuarteles de policía (thanas) basados en objetivos determinados en colaboración con órganos comunitarios integrados por ciudadanos cuya labor es sinérgica, como la lucha contra la corrupción reemplazando rentas ilícitas con incentivos teniendo al mismo tiempo más en cuenta las necesidades de la comunidad.
In Pakistan, a UNDP-supported Government programme facilitated a system of performance incentives for police stations (thanas) based on objectives set in collaboration with citizen community boards that have synergies, such as fighting corruption by replacing illicit rents with incentives while being more responsive to community demands.
Esas normas, que se fijan unilateralmente, están relacionadas con un instrumento de política comercial basado en objetivos comunes a todos los países otorgantes de preferencias.
These rules, which are set unilaterally, are associated with a trade policy instrument based on objectives that are common to all preference-giving countries.
Esa cooperación se estructura en programas basados en objetivos y estrategias que contribuyen todos a la aplicación de la Convención en los sectores de la salud, el agua, la higiene, el saneamiento, la educación, los niños en situación especialmente difícil, la planificación, seguimiento y evaluación y la defensa de la causa del niño y la mujer, que promueve el cumplimiento de la Convención.
It takes the form of programmes based on objectives and strategies which all contribute to implementation of the Convention in various sectors - health, water, hygiene, sanitation, education, children in particularly difficult situations, planning, monitoring and evaluation - and in the areas covered by the children's and women's advocacy programme set up to promote the Convention.
El ejército hacía planes basados en objetivos, tales como «Encontrar y eliminar una fuerza enemiga».
The military made plans based on objectives—such as Find and eliminate an enemy force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test