Translation for "basado en la muestra" to english
Basado en la muestra
Translation examples
Además, la falta de aleatoriedad de los procesos de muestreo y el tamaño relativamente pequeño de las muestras limita la posibilidad de hacer extensibles a toda la Secretaría las observaciones basadas en las muestras.
Further, the non-randomness of the sampling processes and relatively small sample sizes limit the extent to which sample-based findings can be generalized to the entire Secretariat.
82. La investigación basada en la muestra sobre niños romaníes indica que el número de esos niños que habían terminado la escuela primaria era inferior a los inscritos en el primer año, es decir, la tasa de abandono escolar es elevada.
82. The sample-based research on Roma children showed that the number of Roma children who had completed the primary school was less than the number of those who enrolled in the first year, i.e. the rate of their leaving school is high.
based on the sample
Esta hegemonía quedó demostrada en un estudio realizado por el Consejo de Mujeres Libanesas en 2006, basado en una muestra de 2.000 ciudadanos, cuyos resultados mostraron que el 80% de los encuestados nunca habían votado por una mujer en su vida.
This hegemony was demonstrated in a study conducted by the Lebanese Council of Women (LCW) in 2006, based on a sample of 2,000 citizens; the results showed that 80% of respondents had never voted for a woman in their lives.
(Datos basados en una muestra.
(Data based on a sample.
Las concentraciones promedio basadas en cuatro muestras de cada una de las cuatro locaciones variaron de 4,4 pg/m3 cerca del Lago Superior en 1997 a 77 pg/m3 en Chicago en 1998.
Average concentrations based on four samples from each of four locations ranged from 4.4 pg/m3 near Lake Superior in 1997 to 77 pg/m3 in Chicago in 1998.
Según estimaciones del Banco Africano de Desarrollo basadas en una muestra de 34 países durante el período comprendido entre 2004 y 2008, el impacto de la IED en los ahorros y la inversión es entre 5 y 7 veces mayor que el de la AOD.
Estimates by the African Development Bank based on a sample of 34 countries for the period 2004-2008 show that the impact of FDI on savings and investments is 5 to 7 times larger than ODA.
Una tarea de autoevaluación, basada en una muestra de 48 proyectos, mostró que se habían aplicado el 80% de las recomendaciones formuladas.
A self-assessment exercise, which was based on a sample of 48 projects, revealed that 80 per cent of the recommendations made had been implemented.
Los datos correspondientes a 2003 son estimaciones basadas en una muestra de donantes, que se utilizaron en un proyecto experimental cuyo objetivo era desarrollar una metodología para obtener estimaciones en tiempo real de las corrientes de recursos.
23. Data for 2003 are estimates, based on a sample of selected donors, that formed part of a pilot exercise to develop a methodology for obtaining real-time estimates of resource flows.
En un estudio monográfico sobre la industria de la piel en Colombia, basado en una muestra de más de 300 PYME, se llegó a la conclusión de que sólo los costos de explotación de una planta de tratamiento común de efluentes representarían hasta un tercio de los costos de inversión Tres de los otros sectores estudiados, que eran la fabricación de ladrillos, patatas fritas y prensas de imprenta, podían cumplir las reglamentaciones internacionales con mayor facilidad.
A case study on the Colombian leather industry, based on a sample of over 300 SMEs, found that the operating costs of a common effluent treatment plant alone would be as high as a third of the investment cost.Three of the other sectors studied, namely brick making, french fries, and printing presses may be able to comply with environmental regulations with greater ease.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test