Translation for "basado en el desarrollo" to english
Basado en el desarrollo
Translation examples
En la primavera o el verano de 2006 se hará un estudio preliminar para lanzar en esa región un programa basado en el desarrollo.
A preliminary study for launching a development-based programme in the region would be carried out in spring or summer 2006.
· Adopción por la Comisión de las directrices completas en relación con los desplazamientos basados en el desarrollo (resolución 2003/17);
The adoption by the Commission of general guidelines on development-based displacement (resolution 2003/17).
17. Destaca que el PNUD debería adoptar un planteamiento de programación basado en el desarrollo humano;
17. Emphasizes that UNDP should take a human development-based approach to programming;
Otras delegaciones propugnaron el enfoque basado en el desarrollo.
Other delegations advocated a development-based approach.
Insistió en que el PNUD debía adoptar un enfoque de la programación basado en el desarrollo humano.
It further emphasized that UNDP should take a human development-based approach to programming.
5. Políticas y leyes nacionales concernientes a los desplazamientos basados en el desarrollo.
5. National policies and legislation concerning development-based displacement
desplazamientos basados en el desarrollo, más observadores de gobiernos, organismos especializados y organizaciones no gubernamentales.
forced evictions and development-based displacement, and observers for Governments, specialized agencies and non-governmental organizations.
8. Examen de las directrices existentes sobre los desplazamientos basados en el desarrollo y recomendaciones de directrices completas para los derechos humanos.
8. Review of existing guidelines on development-based displacement and recommendations for comprehensive human rights guidelines
based on the development
Esto contribuiría a institucionalizar la estrategia basada en el desarrollo humano y a poner de relieve la importancia de compartir las buenas prácticas con todas las regiones y todos los sectores del país.
This would help to institutionalize the strategy, which is based on human development, and to highlight the importance of sharing good practice with all regions and all sectors of the country.
Más recientemente, el surgimiento de las llamadas economías “tigre” de Asia oriental se ha basado en el desarrollo industrial.
More recently, the emergence of the “tiger” economies of eastern Asia had been based on industrial development.
También nos comprometemos a promocionar el turismo basado en el desarrollo comunitario y el absoluto respeto por nuestro patrimonio cultural, y por nuestras costumbres y tradiciones.
We also commit ourselves to the promotion of tourism based on community development and absolute respect for our cultural heritage, customs and traditions.
Los gobiernos deben reafirmar su compromiso frente a estos objetivos y elaborar una estrategia basada en el desarrollo conjunto para alcanzarlos.
Governments should recommit to these goals and develop a strategy based on co-development to reach them.
En este nuevo siglo no había alternativas a un estilo de vida basado en el desarrollo sostenible y los dirigentes debían llegar a la misma conclusión.
In the coming century, there was no alternative to a lifestyle based on sustainable development, and leaders had to be brought to the same conclusion.
En Cabo Verde, el crecimiento se ha basado en el desarrollo de la industria y los servicios, con unos mayores niveles de productividad sustentados por un acceso generalizado a la educación.
In Cape Verde, growth has been based on the development of industry and services, with higher levels of productivity supported by widespread access to education.
No obstante, una estrategia basada en el desarrollo humano requiere ciertamente acciones que provean seguridad efectiva para todos.
However, a strategy based on human development undoubtedly requires action to provide effective security for all.
Esta transformación se ha basado en el desarrollo de las industrias de gran consumo energético y de capitales, las industrias de apoyo, la infraestructura física y social y los servicios estatales y privados.
This has been based on the development of capital- and energy-intensive industries, supporting industries, physical and social infrastructure, and government and private services.
Es preciso emprender una acción multilateral en pos de una economía mundial más resiliente y basada en un desarrollo sostenible.
Multilateral action was required if a more resilient world economy based on sustainable development was to come into being.
al final de los 60 la idea de la autoexploracion fue esparcida rapidamente en USA los grupos de encuentrose volvieron el centro de lo que fue visto como un cultura alternatva radical basada en el desarrollo del individuo libre de la cultura capitalista corrupta
By the late 60s, the idea of self exploration was spreading rapidly in America. Encounter groups became the center of what was seen as a radical alternative culture based on the development of the self free of a corrupt capitalist culture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test