Translation for "basada fundamentalmente" to english
Basada fundamentalmente
Translation examples
Además, nuestra preocupación no se limita a la lentitud del desarme nuclear, sino que se extiende a la proliferación de conceptos estratégicos basados fundamentalmente en la posesión continuada de armas nucleares y, en algunos casos, en el posible uso de esas armas, incluso contra países que no las poseen.
Moreover, our concern is not limited to the slow pace of nuclear disarmament; it extends to the growth of strategic concepts fundamentally based on the continued possession of nuclear arms and, in certain cases, on the possible use of such weapons, including against non-nuclear-weapon countries.
131. El Código Penal de la RDP Lao está basado fundamentalmente en los principios de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, y dispone que "cualquier persona (adulto o niño) será penalmente responsable y sancionada en consecuencia sólo si comete, de forma intencionada o por negligencia, un acto que constituya un peligro para la sociedad, tal como se establece en el Código Penal y según considere el tribunal" (artículo 2).
131. The Criminal Code of the Lao PDR is fundamentally based on the principles of the Universal Declaration of Human Rights, and provides that "no-one (adult or child) shall be held criminally responsible or subject to a criminal penalty unless that person has committed a deliberate act or act of negligence that constitutes a danger to society as provided for in the Criminal Code and by court judgment" (art. 2).
based fundamentally
Considera oportuna la adopción de un conjunto de principios para las negociaciones internacionales, basados fundamentalmente en la Carta y en la práctica actual de las Naciones Unidas, como medio de consolidar una posición contraria a la amenaza o el empleo de la fuerza, a las actitudes discriminatorias y a los actos unilaterales arbitrarios mediante la afirmación del multilateralismo.
30. His delegation saw merit in adopting a set of principles for international negotiations, based fundamentally on the Charter and current United Nations practice, as a way to help consolidate an atmosphere inimical to the threat or use of force, to discriminatory attitudes and to arbitrary unilateral acts through the affirmation of multilateralism.
Los actuales sistemas basados fundamentalmente en consultas cerradas entre los miembros permanentes no es ya aceptable para la mayoría de los países.
The current arrangements, based fundamentally on closed consultations among the permanent members, are no longer acceptable to most countries.
Mi país firmó esta Convención con una satisfacción profunda, basada fundamentalmente en que ella favorece la primacía del derecho, la cooperación entre los Estados, el orden y la justicia internacionales.
My country signed the Convention with great satisfaction, based fundamentally on the fact that it encourages the primacy of law, cooperation among States and international order and justice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test