Similar context phrases
Translation examples
a) Convención sobre los Derechos del Niño, basándose en los principios de:
(a) The Convention on the Rights of the Child, based on the principles of:
adoptar las medidas que sean necesarias basándose
for taking necessary action based on the monitoring reports
Basándose en el análisis anterior, se recomienda que:
35. Based on the above analysis, it is recommended that:
Ya no se necesita, basándose en la experiencia anterior.
No longer required based on past experience.
adoptar las medidas que sean necesarias basándose en
responsibility for taking necessary action based on
Por lo tanto, basándose en estas dos razones, esta afirmación también es inadmisible.
On these two bases, then, this allegation also is inadmissible.
Habían detenido a Joey basándose en su descripción.
They had arrested Joey based on her description.
Basándose en sus investigaciones, tenía razón a ese respecto.
Based on her research, she was right about that.
—Basándose en la descomposición, cuarenta años como mínimo.
Based on the decomposition, at least forty years.
Los ancianos no me condenarán basándose en sospechas.
No, the elders would not condemn me based upon suspicions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test