Translation for "bajo las cenizas" to english
Bajo las cenizas
  • under the ashes
Translation examples
under the ashes
Estoy seguro de que el fuego que mantienen encendido bajo las cenizas renacerá, y de que esta sala será testigo, una vez más, de negociaciones animadas y enérgicas que indicarán la restauración de un verdadero multilateralismo en el orden mundial.
I am sure that the fire you keep going under the ashes will glow again and this hall will once again witness lively and energetic negotiations as a reflection of the return of real multilateralism to the world order.
Lo sé, pero no siempre la persona enferma capta los primeros síntomas. En cambio el ojo del médico sabe descubrir el fuego que arde bajo las cenizas.
I know, but the sick don't always notice the symptoms... but the eye of a doctor sees the fire under the ashes.
Pero bajo las cenizas hay una ascua
But under the ashes there's an ember
Los cielos ardieron, las estrellas gritaron. Y bajo las cenizas de lo infinito.
The Heavens burned, the starts cried out And under the ashes of infinity, Hope, scarred and bleeding, Breathed its last.
Naturalmente, con el fuego de la Gran Alemania, Sr. Klotz, que bajo las cenizas, renace, produciendo lana, queso, cerveza y botones.
The fire of the great Germany, of course, Mr Klotz, where it rises from under the ashes to produce wool, cheese, beer and buttons.
Las brasas enterradas bajo la ceniza eran apenas unas siluetas en relieve.
The red coals buried under the ashes were only raised shapes.
Dor-nu-Fauglith “Tierra bajo la Ceniza Asfixiante”; véase Anfauglith.
Dor-nu-Fauglith 'Land under Choking Ash'; see Anfauglith.
Atizó el carbón que había bajo las cenizas en la oscura chimenea, hasta que empezó a arder el fuego.
The coals under the ashes on the dark hearth she fanned to life until a cheerful fire was burning.
Aplastaba ascuas encendidas que se ocultaban bajo la ceniza, y olía a cuero quemado.
His feet struck red-hot embers under the ash, and he smelled burning leather.
Ni quiero que dejes nuestro futuro enterrado bajo las cenizas, para que puedas enterrar el suyo.
Nor would I have you leave our future buried under the ash, so that you might bury theirs.
sólo las grandes pilas de madera humeaban aún, y había ascuas rojas bajo las cenizas y el carbón.
only the great lumber-piles still smoldered, showing a hot red under the ash and char.
El interior de la misma estaba totalmente oscuro, a excepción del débil resplandor de un fuego bajo pesadas cenizas en la chimenea.
It was completely dark inside except for the dim glow of a fire under heavy ashes in the hearth.
Los republicanos están enterados de ello, y no ignoran tampoco que bajo estas cenizas arde un fuego que no pueden localizar y que acabará por devorarles.
The Republicans are of it, aware of this fire smouldering under the ashes, which it cannot locate, and which it has tried in vain to stamp out.
Pero de seguro este habría hecho desencadenar una grave reacción en la ciudad, donde la situación se había calmado solo en apariencia, pero anidaba bajo las cenizas.
But this would surely trigger a serious reaction in the city, where the situation merely appeared to have calmed down, but was actually smouldering under the ashes.
Sin embargo, el fuego del deseo desenfrenado que sintió Agathe de eliminar a su marido y que se había declarado como viva llamarada, continuaba quemando bajo las cenizas.
Nevertheless, the fire that had flamed up in Agathe’s unrestrained desire to do away with her husband still smoldered under the ashes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test