Translation for "bajo el patrocinio" to english
Translation examples
Así pues, el Partido de los Trabajadores había de responder de los delitos que se habían cometido bajo su patrocinio.
The Workers' Party therefore had to assume responsibility for the crimes that were committed under its patronage.
Los preparativos del Día se realizaron bajo el patrocinio del Primer Ministro.
Preparation of the Day was placed under the patronage of the Prime Minister.
Todos los años en septiembre se organizan las Jornadas del Patrimonio Europeo, de conformidad con la iniciativa del Consejo de Europa y bajo el patrocinio de la UE.
818. The European Heritage Days are organized every September following the initiative of the Council of Europe and under the patronage of the EU.
Muchas escuelas disponen, por ejemplo, de asociaciones de la Cruz Roja, bajo el patrocinio del director.
Many schools had, for example, Red Cross associations, under the patronage of the head teacher.
En el período comprendido entre 1996 y 2001, la CPMN trabajó bajo el patrocinio de la UNESCO.
In the period from 1996 to 2001, CPNM worked under the patronage of UNESCO.
105. Esta campaña, celebrada bajo el patrocinio del Primer Ministro, jefe del Gobierno, fue lanzada el 3 de mayo de 2006 en Yaundé.
105. This campaign was launched in Yaoundé on 3 May 2006 under the patronage of the Prime Minister, Head of Government.
Una asociación bajo el patrocinio del Rey proporciona equipo escolar a los alumnos.
An association under the patronage of the King supplied many schoolchildren with school equipment.
Las personas reconocidas como refugiados gozan de la protección de la República de Armenia y se hallan bajo su patrocinio.
Persons recognized as refugees enjoy the protection of the Republic of Armenia and are under its patronage.
En 2008, se estableció un Grupo de Mujeres Parlamentarias bajo el patrocinio de la Presidenta de la Asamblea Nacional.
In 2008, a Women Parliamentary Caucus was inaugurated under the patronage of the Speaker of the National Assembly.
242. Las personas reconocidas como refugiados gozan de la protección de la República de Armenia y se hallan bajo su patrocinio.
242. Persons recognized as refugees enjoy the protection of the Republic of Armenia and are under its patronage.
Todos vinieron al mundo bajo el patrocinio de Ayuda a las Madres, institución que ayuda a las madres.
All brought into this world under the patronage of the Mothers' Aid institution which assists mothers.
La niña no tendría más de 12 ó 13 años. cuando, bajo el patrocinio de la duquesa de Guillaume, maravilló al cardenal Richelieu
The girl must've been no more than 1 2 or 1 3 when, under the patronage of the Duchess of Guillaume, she enchanted Cardinal Richelieu
Había estado en su tienda, dictando su memoria del día a Hierónimos, un joven estudioso que, bajo su patrocinio, estaba escribiendo una crónica de la época.
He had been in his tent, dictating his memoir of the day’s events to Hieronymos, a young scholar who, under his patronage, was writing a chronicle of the times.
Ella (a despecho de su nada disminuida desconfianza respecto de la gente que tanto proclamaba su lealtad hacia la familia real y la Iglesia) estaba convencida de que la ocupación francesa, y aquella charada de una república que se había formado bajo el patrocinio y protección franceses, no podía durar.
She—despite her undiminished mistrust of the people, for all their vaunted loyalty to the royal family and the Church—was convinced that the French occupation, and this charade of a republic which had come into existence under French patronage and protection, could not possibly last.
«Bajo el patrocinio de Su Alteza el Teniente General Jeque Mohamed Bin Zayed al Nahyan —reza el texto—, Su Alteza el Jeque Falah Bin Zayed al Nahyan, presidente del Club de Polo y Carreras Gantut, tiene el placer invitarlo cordialmente a la final del Torneo de Polo Idex Al Basti a las 19.30 h, a la cual seguirá una cena… Traje de etiqueta».
Under the patronage of His Highness Lt. General Sheikh Mohamed Bin Zayed al Nahyan,” it says, “it is the pleasure of His Highness Sheikh Falah Bin Zayed al Nahyan, Chairman of Ghantout Racing and Polo Club, to cordially invite you for The Final of the Idex Al Basti Polo Tournament at 7.30pm followed by dinner . Formal Dress.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test