Translation for "bajezas" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Y reemplazar una solución científica y tecnológica con una tira animada sólo prueba el nivel de bajeza del artificio empleado por los timadores.
And the substitution of a scientific and technological solution with a cartoon only proves the level of baseness of the artifice employed by the tricksters.
116. En vista del aumento del número de ONG en el Iraq a cerca de 4.000 y temerosa de que algunas de ellas pudieran promover programas privados de carácter sectario o político o tratar de conseguir beneficios y ganancias ilícitos o constituir organizaciones ficticias que sirvieran de tapadera para la prostitución, el comercio ligado al vicio o la bajeza o para grupos terroristas, y a fin de velar por la legalidad en materia de registro de estas organizaciones y afiliación a ellas, que es un derecho garantizado por la Constitución, la Secretaría General del Consejo de Ministros, por conducto del Ministerio Estatal de Asuntos de la Sociedad Civil, implantó el registro de las ONG iraquíes y las filiales de ONG extranjeras impartiendo instrucciones para la aplicación de la Ley de organizaciones no gubernamentales No. 12 (2010).
116. In view of the increase in the number of NGOs in Iraq to around 4,000 and afraid that some may follow private sectarian or political agendas or seek unlawful material profit and gain or are fictitious organizations acting as fronts for prostitution, the vice trade and other base commerce or for terrorist groups to hide behind, and in order to ensure lawful registration of and affiliation to these organizations, which is a constitutionally guaranteed right, the General Secretariat of the Council of Ministers, through the Ministry of State for Civil Society Affairs, introduced the registration of Iraqi NGOs and branches of foreign NGOs by issuing instructions for implementation of the Non-Governmental Organizations Act, No. 12 (2010).
¿Qué cree? ¿Me hago esa bajeza?
Do you think I should sink to such baseness?
Lucha, hace todo lo posible para vencer sus bajezas;
He struggles, doing everything he can to overcome his base desires
Uno reconoce las bajezas, las maldades.
One recognizes the baseness, wickedness.
¡Usted es hipocresía, bajeza, traición, maña!
You're hypocrisy, baseness, treason, vice!
Esta habitación son tus impulsos, tu bajeza.
This room is your urges, your baseness.
¿Cómo osáis acusar a mi hijo de tal bajeza?
How dare you accuse my son with such baseness?
Alguien que no tiene ética viene a hablarme de bajeza.
One such as you has no basis for telling me what base is.
la denuncia, la insidia, la cobardía, el engaño, la bajeza.
snitching, treachery, cowardliness, deception, baseness.
Solo bajeza esperando por el próximo frenesí de sangre.
Nothing but baseness and hoping for the next blood frenzy.
y una cosa más ... por que quiere vivir en esta bajeza?
and one more thing ... why want to live in this baseness?
detestan mi bajeza.
Detest my baseness.
¿Por qué nos marcan con esa «bajeza»?
Why brand they us With base? bastardy?
Y ¿cuál es la alternativa, sino más bajezas como esta?
And what's the alternative except more of the same kind of baseness?
El hombre se había revelado en toda su monstruosa bajeza.
The man stood revealed in all his monstrous baseness.
que cuando se tiene fe, no se puede cometer ninguna bajeza;
that in a state of faith one could never do anything base;
cosa que, pensó ella (peinándose al fin), ¡era de una bajeza descarada!
which, she thought (combing her hair finally), is utterly base!
¿No he dicho ya que no cometo la equivocación de atribuirte una bajeza que no te corresponde?
Have I not said I dont so basely misread your character?
Pero regresar en un momento de necesidad era una bajeza que su orgullo no podía tolerar.
But to return in time of need was a baseness his pride could not endure.
Es una bajeza ineludible, genética o bioquímica, de la que no hay que sentirse personalmente responsable.
It’s an unavoidable, base genetic or biochemical phenomenon for which there is no need to feel personally responsible.
Creo que hasta le dejaría amar a otra mujer, con tal de que fuera en mi presencia, de que yo estuviera a su lado… ¿Verdad que es una bajeza, Vania?
I think he might even love another woman if only I were there, if only I might be near. Isn't it abject, Vanya?"
Ante los miles de asesinatos, ante la espantosa barbarie, ante las repugnantes bajezas a que eran sometidas las familias de los ejecutados, ante la abyecta prohibición prescrita a las esposas de llevar luto por los fusilados, la población mallorquina estaba como embotada.
Devant les meurtres par milliers, devant la barbarie effroyable, devant les tracasseries écœurantes imposées aux familles des exécutés, devant l’interdiction abjecte faite aux épouses de porter le deuil des fusillés, la population majorquine restait comme hébétée.
y los ajusticiados?, me diréis: acaso no son seres humanos como los demás?: o es que los herejes, pecadores y miembros de las castas degradadas e impuras no sufren?: y aunque todos los médicos y autoridades científicas concuerden en que los hombres depravados e individuos de razas espurias o de infecto origen no tienen la misma sensibilidad al dolor que las personas rectas y de sangre limpia, arrinconaremos ahora dicho argumento en favor del de los beneficios ingentes que el suplicio aporta a los condenados: pues, hijitos míos, por qué creéis que os hemos ligado a la estaca sino para redimiros mediante el sufrimiento y enseñaros el duro y difícil camino de la salvación cristiana?: no maldigáis por consiguiente las penalidades que os toca vivir: abrasado y reducido a cenizas será vuestro cuerpo: pero libre tendréis el alma para volar, en virtud de un arrepentimiento sincero, a la morada eterna y feliz de los escogidos: por eso os aplicamos los tormentos del agua y cordeles, del sueño, la garrucha, el ladrillo y os hemos conducido al auto de fe con cadenas, grillos, mordaza: para que el demonio no os instigara a recaer en sus perversas doctrinas ni incurrir en la execrable promiscuidad de los más brutos animales: defendiéndoos a vosotros contra vosotros mismos: a fin de que un día podáis sentaros también a la diestra del Padre, absortos en la dicha y arrobo de mil visiones sublimes: con el alma blanca como esa sedeña mantilla, guarnecida con blonda, de las doncellas y damas que asisten a nuestra fiesta desde los palcos o la gradería: el Altísimo Defensor de los destinos de la patria os mirará entonces con semblante risueño y nadie os reprochará vuestras opiniones y dudas, vuestra torpe porfía, vuestros goces bestiales: allí concluirán de una vez vuestros extravíos, miserias, bajezas: la Virgen Purísima os invitará a su mesa y os ofrecerá sus propios manjares: en vez de desmedrar en la vida viciosa y abyecta y sobrellevar eternamente sus taras, templaréis en la hoguera el linaje espiritual y eliminaréis el morbo y dolencia de vuestras almas: el Señor de los nuestros se ha compadecido de vuestro abatimiento y os rescatará de la triste oscuridad en que vivís merced a este oportuno, providente crisol de daño y de penitencia: qué perspectiva embriagadora y reconfortante!: el auto de fe es la piadosa estratagema divina por la que ingresaréis en el Cielo con una limpieza exquisita y sin mácula: parejos a los hombres que han mantenido sin desfallecer una existencia de sosiego y virtud: codeándoos sin discriminación con los miembros preclaros de nuestra casta: el alma acendrada y pura, impecable, perfecta del reo contrito, del condenado manso, es como el oro nativo de las arenas de los ríos, con sus pepitas u hojuelas brillantes, que, aleado con cobre, se utiliza en la fabricación de joyas, para decoración o en odontología: pero ningún alma de moro, judío, hereje, bígamo o sodomita alcanza ese estadio cumplido, primoroso, ejemplar, sino tras un largo y severo proceso de purga: verdad que conocéis la existencia de piritas auríferas que es preciso extraer, lavar y batir para que cedan al fin su noble substancia amarilla?: pues así se acrisola y mejora el alma del reo durante días, semanas, meses o años con el sobrio, conciso tormento de nuestras mazmorras y cárceles: y con todo, hijitos míos, el mineral así depurado no es perfecto aún: para llegar a la fase superior, dúctil, inatacable, hay que proceder a una serie de operaciones complejas que exigen la delicada intervención de fundidores y orífices: e igualmente nosotros, los inquisidores, debemos separar el bien del mal, el oro de la ganga: el aguante y resignación de los relajados en persona al auto hace escurrir, en efecto, las materias residuales, impuras: con la diferencia notable que, mientras la fusión y purificación del oro se prolonga durante horas y horas, la del alma del reo condenado a la pira dura escasamente diez minutos: y qué importa este lapso irrisorio frente a la gloria inmortal que os ofrece el Eterno!: la farisaica, sensiblera reacción de los críticos extranjeros descuida este hecho y excluye por tanto el factor capital, ya que los sufrimientos que soportáis asumen tan sólo su significado real cuando los examinamos en conexión con la suerte de vuestras almas: padre Vosk, me diréis: por qué hemos de padecer nosotros y no ustedes?: habrá que deducir de sus palabras que nuestras acciones soberbias, criminales o impuras fueron ab aeterno predestinadas?: ah, insondable Misterio!: aunque Dios conoce el futuro respeta nuestra libertad y, si tolera el mal, lo hace para que los escogidos emprendan voluntariamente el camino que lleva a la redención: habéis oído hablar alguna vez de esos terrenos diamantíferos del Transvaal en los que el carbono cristaliza en el sistema regular, en forma de admirables octaedros?: allí también el Señor, en Su sabiduría infinita, ha dispuesto que mientras unas cristalizaciones sean transparentes y fúlgidas, diáfanas, refringentes, otras sean simplemente translúcidas y la inmensa mayoría negras y de aspecto de carbón: y el Día del Juicio Final el Intendente de la Mina clasificará las tres variedades según su pureza y valor: las almas sombrías de los recalcitrantes serán como el carbonado que sirve para perforar rocas, pero que todos los compradores desdeñan: los pecadores arrepentidos, el denominado Bort, de forma esférica, que emplean los lapidarios para labrar piedras finas: y quienes acepten con cristiana alegría la drástica y redentora sentencia de nuestro santísimo tribunal, las gemas preciosas, de deslumbradoras facetas, que todos admiramos en las vitrinas de joyeros y diamantistas: almas salvadas, árticas estepas, eternos glaciares de nórdica blancura!: y habrá todavía entre nosotros alguno que se queje?: si lo hubiere, creedme que merece su suerte y aun los rigores extremos de la condena infernal
finis coronat opus and the condemned men?, you will ask me: are they not perhaps human beings like the rest of us?: do heretics, sinners, and members of impure and degenerate castes not suffer?: and even though physicians and scientists universally agree that depraved men and individuals of mixed blood and tainted origins do not possess the same sensitivity to pain as upright, pure-blooded persons, we shall now set aside such an argument in favor of that of the prodigious benefits that torture bestows upon those brought to justice: listen, my sons, why do you believe that we have bound you to the stake if not to redeem you through suffering and show you the arduous and difficult path to Christian salvation?: therefore do not curse the pains that you are called upon to endure: your bodies will be burned and reduced to ashes: but your souls, by virtue of sincere repentance, will be free to fly to the eternal and blessed abode of the elect: it is for this reason that we subject you to tortures by water and cord, the pulley, hot bricks, the thumb screw, and deprivation of sleep and lead you to the auto-da-fé with chains, shackles, a gag: so that the devil will not tempt you to relapse into your perverted doctrines or yield to the execrable promiscuity of the most brutish animals: protecting you against yourselves: in order that one day you may sit at the right hand of the Father, absorbed in the joy and ecstasy of a thousand sublime visions: with souls as white as the silken mantilla, trimmed with lace, worn by those damsels and matrons who witness our fiesta from the boxes or the stands: the Most Exalted Defender of the destiny of the country will then look upon you with a smiling countenance and no one will reproach you for your past opinions, your stupid contumacy, your bestial pleasures: that is where your errors, your wretchedness, your vile deeds will lead you in the end: the Immaculate Virgin will invite you to her table and offer you her own delectable viands: instead of continuing to live your degenerate, depraved, abject lives and eternally suffering because of your tainted blood, you will temper your spiritual lineage in the flames of the pyre and free your souls of disease and affliction: the Lord who is our master has taken pity on your dejection and will rescue you from the gloomy darkness in which you live, thanks to this opportune, providential crucible of pain and penitence: what an intoxicating and comforting prospect!: the auto-da-fé is the merciful divine stratagem whereby you will enter heaven in a state of exquisite, immaculate purity: like unto those who have unfailingly lived a peaceful and virtuous life: you will mingle as equals, without discrimination, with the illustrious members of our caste: the refined, purified, immaculate, perfect soul of the contrite criminal, of the docile condemned man, is like the native gold found in the sands of rivers, in the form of bright nuggets or flakes, which, when alloyed with copper, is used for making jewelry, for decoration, or in dentistry: but no soul of a Moor, a Jew, a heretic, a bigamist, or a sodomite ever attains this exquisite, perfect, exemplary state without first undergoing a long and rigorous process of purgation: you know, do you not, of the existence of goldbearing ore that it is necessary to extract, wash, and beat in order that it may at last yield up its noble yellow substance?: in like manner the soul of the criminal is purified and refined for days, weeks, months, or years through the careful, precise torture of our dungeons and jails: nonetheless, my sons, the mineral thus cleansed of its impurities is not yet perfect: in order to reach the superior, ductile, incorruptible state, it must be made to undergo a series of complicated operations that require the delicate skills of smelters and goldsmiths: and likewise we inquisitors must separate good from evil, the gold from, the dross: the patience and resignation of the condemned as they are brought face to face with the executioner in fact causes the residual, impure matter to trickle away: with the notable difference that, whereas the melting and refining of the gold takes hours and hours, that of the soul of the criminal sentenced to the stake lasts scarcely ten minutes: and what does this ridiculous lapse matter compared to the immortal glory offered you by the Eternal!: the hypocritical, overly sentimental reaction of foreign critics neglects this fact and therefore fails to take into account the most important factor of all, since the real meaning of the sufferings that you undergo is revealed only when we examine them in the light of the fate of your souls: Father Vosk, you will say to me: why must we suffer and not you others?: must we deduce from your words that our arrogant, criminal, or impure actions were predestined ab eterno?: O unfathomable Mystery!: although God knows the future, he respects our freedom, and if he tolerates evil he does so in order that the elect may voluntarily choose to follow the path that leads to redemption: have you perchance heard of the diamond fields of the Transvaal, in which carbon naturally crystallizes in the form of admirable octahedrons?: there too the Lord, in His infinite wisdom, has decreed that while some crystals will be transparent, gleaming, iridescent, refractive, others will merely be translucent, and the immense majority opaque and black, resembling coal: and on Judgment Day the Mine Superintendent will classify the three varieties according to their purity and value: the dark souls of the hardened sinner will be like the carbide that is used to drill rocks, but that all buyers disdain: repentant sinners, so-called bort, coarse crystals used for grinding precious stones: and those who accept with Christian joy the drastic and redemptive sentence of our most holy tribunal, the beautiful gems, with dazzling facets, which all of us admire in the display windows of jewelers or diamond dealers: saved souls, arctic snow fields, eternal glaciers of a nordic whiteness!: and is there any one of us who still dares_ to complain?: if so, you may rest assured that he dese his fate and even the extreme rigors of infernal damnation salus populi suprema lex esto
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test