Translation for "bajaron de" to english
Bajaron de
Translation examples
En el sector de la salud, el número de personas recientemente afectadas por la epidemia de cólera se ha reducido considerablemente y las tasas de mortalidad bajaron al 1,2% desde diciembre de 2012.
In the health sector, the number of people newly affected by the cholera epidemic has been considerably reduced and mortality rates lowered to 1.2 per cent as of December 2012.
Otros países las mantuvieron constantes y algunos, sobre todo caribeños, las bajaron para estimular el débil crecimiento económico.
Other countries kept them steady and some, primarily in the Caribbean, reduced them in an attempt to boost lacklustre economic growth.
Al reducirse la amenaza de la inflación y las expectativas de crecimiento, el Banco de Inglaterra y el Banco Central Europeo bajaron los tipos de interés para estimular el préstamo y las actividades empresariales.
As the threat of inflation receded and growth expectations reduced, the Bank of England and the European Central Bank lowered interest rates to stimulate lending and business activities.
En particular, en el tercer trimestre de 2001, los ingresos previstos por concepto del turismo bajaron considerablemente.
In particular, in the third quarter of 2001, the projected revenues received from tourism-based sources were considerably reduced.
Las cantidades de SCCP usadas en la UE bajaron de 13 208 a 4 075 toneladas/año para todos los usos en 1994 y 1998, respectivamente.
The amounts of SCCPs used in the EU were reduced from 13,208 to 4,075 tonnes/year for all uses in 1994 and 1998, respectively.
Desde entonces el costo de los medicamentos ha disminuido, pero este descenso no se debe en absoluto a la intervención del Estado, ya que los distribuidores bajaron los precios por propia iniciativa.
The cost of medication had since diminished, but that reduction had nothing to do with State intervention, since producers had reduced their prices on their own initiative.
En 1992 las exportaciones bajaron abruptamente (50%) y las importaciones, 37%, a raíz de las sanciones aplicadas por la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América.
In 1992, export was drastically reduced (50 per cent) and import by 37 per cent in the wake of the sanctions enforced by the European Community and the United States of America.
Las flotas de otros grupos de países en desarrollo bajaron marginalmente en 1999.
The fleets of other groups of developing countries were marginally reduced in 1999.15
El total de gastos de funcionamiento registrado fue también menor que el previsto, debido sobre todo a que disminuyeron las necesidades de producción de documentos y bajaron los gastos globales en el Servicio de Administración de Edificios, así como a economías en suministros y materiales.
Total recorded operating costs were also lower than anticipated, mostly due to reduced requirements for documents production and lower overall costs in the Buildings Management Service as well as savings in supplies and materials.
Estas medidas tuvieron un efecto positivo, pues redujeron el ritmo del gasto fiscal y bajaron la presión de la demanda, la depreciación y las expectativas de inflación.
These measures had some positive impact, reducing the pace of fiscal expenditure, and lowering demand pressures, depreciation and inflation expectations.
Eliminamos ese gasto cuando a Gabe le bajaron el sueldo el año pasado.
We cut that out when Gabe’s pay was reduced last year.”
Oyó el aullido mecánico cuando, bajaron los flaps y notó que se reducía la potencia de los motores.
He heard the mechanical whine as the flaps went down and noted the reduced engine noise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test