Translation for "azul acero" to english
Translation examples
Un pequeño azul acero no es nada de qué avergonzarse.
A little blue steel is nothing to be ashamed of.
Mira la curvatura de mi ceja derecha, muy distinta a la de Azul Acero.
Notice the curvature of my right eyebrow. It's night and day from Blue Steel.
¿Es la Azul Acero o no?
Is this Blue Steel or not?
Es la Azul Acero, ¿no?
It's Blue Steel, right?
Sí, es la Azul Acero.
Yeah, that's Blue Steel.
Es de un color azul acero y tiene grandes alas triangulares de color gris.
It is blue-steel, with large triangular grey wings.
En algún punto cercano, en una de las cumbres de menor altura situadas detrás de la ciudadela, acechaba un dragón color azul acero.
Somewhere near, on one of the lesser peaks behind the citadel, a dragon the color of blue steel lurked.
Raylan vio la culata azul acero de la pistola que sobresalía de sus pantalones: al parecer esta vez no la iba a sacar.
Raylan could see the blue steel grip of the automatic against his pants. It looked as though it was going to stay there this time.
En las ventanas había macetas con geranios blancos y rosa, y el tejado de pizarra color azul acero estaba adornado con un diseño floral amarillo pálido de estilo modernista.
There were windowboxes bright with pink and white geraniums, and a blue-steel slate roof with an Art Nouveau flower design in pale yellow.
Vi que su pelo, que antes llevaba rapado, estaba ahora largo y enmarañado, de un color rubio desteñido, y sus ojos azul acero me parecieron más tiernos de lo que recordaba.
I saw that the once close-cropped hair was now a shaggy yellow. I saw that those eyes, usually like blue steel, seemed softer than I remembered them.
—Daniel. Se apuntó con el arma que había vuelto a las manos de Bam hasta que los cañones le enfocaron directamente a los ojos, dos túneles azul acero de brillo inmaculado, una precisión de resonante redondez que giraba en la luz que los recorría: más perfecto que cualquier otro objeto en el poblado o que hubiera visto en parte alguna.
—Daniel.— He pointed towards himself the gun that was back in Bam’s hands until the barrels were looking him right in the eyes, two blue-steel tunnels with an immaculate burnish, a precision of echoing roundness spinning away with the light that whirled along them—something more perfect than any object in the settlement or that he had ever seen, anywhere.
y a través de su túnica triunfal, bordada con perlas, adornada con plata, con franjas de oro, la enjoyada coraza, cada una de cuyas cadenas es una piedra preciosa, parece estar en llamas con pequeñas serpientes de fuego, en enjambre sobre la carne mate, sobre la piel rosa de té, como suntuosos insectos de élitros deslumbrantes, moteados de carmín, jaspeados de amarillo pálido, jaspeados de azul acero, rayados de verde pavón.
On her triumphal robe, seamed with pearls, flowered with silver and laminated with gold, the breastplate of jewels, each link of which is a precious stone, flashes serpents of fire against the pallid flesh, delicate as a tea-rose: its jewels like splendid insects with dazzling elytra, veined with carmine, dotted with yellow gold, diapered with blue steel, speckled with peacock green.
Oscureciéndolo, volviendo el antes brillante amarillo dorado en un frío azul acero.
Darkening it, dimming the once brilliant, golden yellow to a cold, steel blue...
Llevaba un traje de color azul acero y un alfiler de diamantes.
He wore a steel-blue suit and a diamond stickpin.
También había una pistola semiautomática azul acero en una funda de piel.
It also contained a small, steel-blue semiautomatic pistol in a leather holster.
Personalmente habría preferido conducir un Firebird..., un Pontiac Firebird azul acero.
He himself would rather drive a Firebird – a steel-blue Pontiac Firebird.
De improviso, vio aparecer el lago Washington, brillante y de un intenso azul acero.
Lake Washington opened up before them, steel blue and sparkling.
Sobre sus cabezas las nubes de algodón blanco se extendían en hileras iguales con parches azul acero entre ellas.
Overhead white cotton clouds spread out in even rows with patches of steel-blue sky between.
Tenía una manta encima, y aún llevaba puestos el sujetador azul acero y las bragas de la otra noche.
I had a blanket over me, and I was still wearing the steel blue bra and panty set.
—contestó la tía Elizabeth, dirigiendo sus ojos azul acero directamente a los ojos turbados de su sobrina.
said Aunt Elizabeth, directing her steel-blue eyes straight at her niece's troubled ones.
También me puse un sujetador azul acero con una camiseta de tirantes blanca que dejaba al descubierto gran parte del sujetador.
I wore a matching steel blue bra with a dipping white tank top that exposed a lot of the decoration on the bra.
En la vitrina del mostrador había hileras y más hileras de pistolas diversas. Azul acero. Cromo pulido. Metal negro.
Underneath the glass-topped counter were rows and rows of various handguns. Steel blue. Polished chrome. Black metal.
Sus multitudes azul acero, blanco escarcha, dorado puesta de sol, rojo brasa, casi borraban la noche del firmamento.
Their multitudes, steel-blue, frost-white, sunset-gold, coal-red, almost glittered the night out of heaven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test