Translation for "azucarado" to english
Translation examples
adjective
Aunque valora que el Estado parte haya avanzado considerablemente hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relativos a la salud y la nutrición, el Comité sigue preocupado por la creciente obesidad entre los niños, relacionada con la publicidad y el consumo de alimentos procesados, en particular de comida basura y alimentos azucarados y grasos.
Additionally, while the Committee welcomes that the State party has made substantial progress toward the Millennium Development Goals related to health and nutrition, it remains concerned at the increasing obesity among children, which is linked to advertising and consumption of processed food, including junk, sugary and fatty foods.
Se ha establecido que las principales causas del problema son las bebidas azucaradas y la negligencia en el cepillado de dientes.
It has identified the causes of the problem as sugary drinks and failure to brush teeth.
También puede considerarse la aplicación de impuestos y controles sobre otros productos nocivos, como las bebidas azucaradas y los alimentos industrializados con un alto contenido de sal o grasas trans.
Taxes and controls on other harmful products, such as sugary drinks and industrialized foods high in salt or trans-fat, should also be considered.
Además, los factores de riesgo que se añaden a los efectos biológicos de programación también se relacionan frecuentemente con la pobreza; por ejemplo, se sabe que ciertas grasas y alimentos azucarados producen "energía barata"
Furthermore, the risk factors which add to the biological programming effects are themselves frequently related to poverty, for example, certain fat and sugary foods are known to produce “cheap energy”.
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para concienciar sobre los perniciosos efectos en la salud de los alimentos procesados y que cree reglamentos para restringir y supervisar la publicidad y la comercialización de comida basura y alimentos azucarados y grasos.
The Committee recommends that the State party take measures to raise public awareness of the negative health impacts of processed food and establish regulations to restrict and monitor advertising and marketing of junk, sugary and fatty foods.
Para ello promoverá hábitos alimentarios saludables y evitará el consumo excesivo de bebidas azucaradas y "comida basura", hábitos que están creando un problema de obesidad cada vez mayor en los niños.
This includes promoting healthy eating habits and refraining from overconsumption of sugary drinks and "junk food" which is contributing to a growing problem of obesity in children.
Al desalentar el consumo de bebidas azucaradas y los alimentos altos en grasa o sal, alentamos no sólo a los niños, sino también a sus familiares, a elegir mejor y llevar una vida más saludable.
By discouraging the consumption of sugary beverages and high-fat or high-salt foods, we are encouraging not only children -- but also their families -- to make better choices and lead healthier lives.
Sin embargo, sigue preocupado por la creciente obesidad entre los niños, que está relacionada con la publicidad y el consumo de alimentos elaborados, en particular de "comida basura", alimentos azucarados y grasos.
However, it remains concerned at increasing obesity among children, which is linked to advertising and consumption of processed foods, including junk food, sugary and fatty foods.
- Sí, está azucarado.
Yeah, it's sugary.
Son... son muy azucarados, ¿sabes?
They're... they're very sugary. You know...
Una dulce, sustancia azucarada.
A sweet, sugary substance.
Hey, nada es demasiado azucarado, mujer.
Hey, nothing's too sugary, woman.
- O no está lo suficientemente azucarado.
- Or he's not sugary enough.
Está... ya saben, es azucarado.
You know, he's sugary.
Productos de pastelería azucarados.
...sugary baked goods.
Pero nada de esos azucarados.
But none of that sugary stuff.
Pops azucarados de placer.
Sugary pops of delight.
Sí, es un agua de mar azucarada.
Aye, 'tis a sugary brine.
El brillo del caramelo duro y azucarado.
The glitter of sugary hard candy.
El café era fuerte, azucarado, muy cremoso.
The coffee was strong, sugary, thickly creamed.
—Devolvió el encendedor al potingue azucarado—.
She sunk the lighter into the sugary muck.
Emana un olor acre y azucarado. Diabetes.
The smell is sour and sugary. Diabetes.
Sin duda apreciaría mucho uno de sus pasteles azucarados.
One of your sugary cakes would be most appreciated.
Tenía un aspecto cristalino, azucarado, y parecía obra de un alquimista.
It had a crystalline appearance, sugary and alchemic.
—Vaya pinta de azucarado que tiene ese vino —dijo Gary.
“That is an extremely sugary-looking wine,” Gary said.
Estaba tan azucarado que le dio dentera. —Gracias.
It was so sugary it made his teeth tingle. “Thank you.”
A Conrad nunca le habían gustado las bebidas azucaradas.
Conrad didn’t like sugary drinks, he never had.
–Y luego lo recubren con una capa de mazapán azucarado. Es realmente maravilloso, de veras...
And the sugary marzipan on the outside, marvellous stuff .
adjective
# Es caramelo azucarado con mucha labia #
♪ He's a sweet-talkin', sugar-coated candy man ♪
Son demasiado azucaradas.
It's too sweet.
Su boca suave azucarada...
Her skin... so soft... sweet...
Me apetece un batido azucarado de frutas en conserva.
I'm dying for something sweet. Fruit cans.
Medio azucarado, ¡¿vale?
Half-sweet, all right?
Le gustaban más azucarados.
He had a sweet tooth.
El marinero le sirvió café azucarado.
The deckhand brought sweet coffee.
la probó y encomió su, sabor algo azucarado;
He tasted it and found it rather sweet.
¿Quieren té azucarado? —No, gracias.
Want some sweet tea?" "No, thank you."
Pasaban las mañanas a base de café muy azucarado y galletas, y las lúgubres tardes a base de té muy azucarado y bollos.
Sweet coffee and biscuits got them through the long mornings, sweet tea and buns through the dreary afternoons.
La de Renée era demasiado azucarada, casi empalagosa.
Renée’s was too sweet, almost cloying.
Mohamed sirvió el humeante y azucarado té.
Mohamed poured the hot, over-sweet tea.
Le dio té, hirviente y muy azucarado.
He gave her some boiling hot, very sweet, tea.
Pidió un té, pero estaba demasiado azucarado.
He’d asked for tea, which had alas proved too sweet.
¿Están seguros de que no quieren una taza de té azucarado?
"Are you certain you wouldn't like a nice sweet tea?
adjective
Entre el asombroso número y variedad de torturas a que, según afirma, fue sometido, figuran las siguientes: se le colgó de los pies de un ventilador de techo y fue golpeado con cables por oficiales del Servicio de Inteligencia; se le obligó a sentarse sobre botellas de distintos tamaños por diversos períodos de tiempo; en una ocasión se le obligó a permanecer de pie en un gran recipiente lleno de aguas residuales que le llegaban hasta la nariz, de manera que a penas podía respirar; se le roció ácido sulfúrico con una jeringa durante un interrogatorio; durante otro interrogatorio se le aplicó un aceite muy ácido en un brazo; recibió descargas eléctricas en distintas ocasiones, una vez mientras estaba sentado en una silla con los pies metidos en un cubo de agua, provocándole una inflamación en los pies que lo hacía caminar con dificultad; en una ocasión se le ató una delgada cinta de cuero alrededor de su pene para impedirle orinar mientras que, al mismo tiempo, se le obligaba a beber grandes cantidades de agua azucarada; se le obligó varias veces a permanecer acurrucado por espacios prolongados de tiempo en una caja pequeña, y fue violado en numerosas ocasiones.
Among the astounding number and variety of tortures he claims to have suffered are the following: he was hanged by his feet from a rotating fan and beaten with cables by Mukhabarat officers; he was forced to sit on bottles of varying sizes for various periods of time; he was once made to stand in a large tub of filthy waste water up to his nose so he could hardly breath; he was once sprinkled with sulphuric acid from a syringe during an interrogation; during another interrogation, he had a heavy acidic oil poured on one arm; he was administered electric shocks on different occasions, once while sitting in a chair with his feet in a shallow bucket of water, causing his feet to inflame and making it difficult to walk; he once had a small leather strap tied around his penis to prevent him from urinating while, at the same time, he was forced to drink large quantities of sugared water; he was several times forced to crouch for long periods in a tiny box; and he was raped numerous times.
Los delegados instaron a que la experiencia adquirida en Nigeria en la obtención de energía a partir del sorgo azucarado se hiciera extensiva a otros países de la región.
Delegates urged that the experience of deriving energy from sugared sorghum in Nigeria should be extended to other countries in the region.
Entre los contenidos que se entregan, se destacan: control de consumo de alimentos azucarados, la prevención de hábitos disfuncionales de succión, la formación del hábito de higienización bucal eficiente, y el uso adecuado de fluoruros.
The topics covered include restriction of intake of foods containing sugar, prevention of dysfunctional sucking habits, formation of the habit of effective dental hygiene, and proper use of fluorides.
Sí, concentrada, azucarada, "Gloria".
Yes, concentrated, sugared, every "Gloria".
- Ataca, tetas azucaradas.
- Oh, bring it on, sugar tits.
- "Dame tu Azucarada".
- "Give me some of that sugar." Yeah.
Un guisante azucarado?
Sugar snap pea?
té doblemente azucarado.
doubly sugared tea.
- Solo una solución azucarada.
-Just a sugar solution.
Bollos azucarados frescos.
Fresh sugar rolls.
Fuerte, cremoso, doblemente azucarado.
Strong... creamy... doubly sugared.
Quiero agua azucarada.
I want some sugared water.
O simplemente agua azucarada. Agua azucarada caliente. —¿Está seguro? —Sí, por favor.
Or just sugar water. Hot sugar water.” “Are you sure?” “Yes, please.”
No exijas cereales azucarados.
Demand Not the Sugared Cereal.
Sabía como escupitajos azucarados.
It tasted like sugared spit.
Tenía sabor a serrín azucarado.
It tasted like sugared sawdust.
Más café y unos barquillos azucarados.
More coffee, and some sugared wafers.
Miembros redondos azucarados con arena.
Round limbs sugared with sand.
Sorbí un poco de agua azucarada y fui.
I sucked some sugar water and went.
¿Puede darme algo azucarado? Una coca-cola.
Something with sugar in it? A Coke.
El sabor pegajoso y azucarado del regaliz.
The sugar-slimy taste of red licorice.
adjective
¿Y si sus explicaciones no eran más que píldoras azucaradas con el único objeto de mantenerle tranquilo?
What if their explanations were all sugar-coated phrases meant to reassure?
No es más que una píldora azucarada… la primera vez que lo pruebas resulta bastante sabroso, pero pronto llegas a las capas amargas del interior.
“It’s a sugar-coated pill — the first taste is tolerable enough, but you quickly reach the bitter layers beneath.”
Después puso en la mano de Sebastian un paquetillo de pastillas azucaradas, sonrió nerviosamente a mi madre y partió en pos del mozo de cuerda, que llevaba su equipaje.
Then she thrust into Sebastian's hand a small parcel of sugar-coated violets, gave my mother a nervous smile and followed the porter who was carrying out her luggage.
En una caja india o exótica, trenzada con corteza de árbol, vi algo sorprendente, en cualquier caso seductor: una corona entera de higos secos azucarados.
I was looking into a wicker basket, of Indian or some other exotic origin, and there I saw something surprising, alluring: a whole round of pale, sugar-coated dried figs! I picked it up.
Liliom era algo hermoso, algo hermoso y andrajoso, y lo han convertido en música que suena como toda la música que oigo aquí, una cosa aguada como todo lo demás, aquí es dolor del alma azucarado.
That was a beautiful thing, a beautiful ragged thing, Liliom, and they made it to music that sounds like all the other music I hear here, everything is smoothed round like everything else, it is sugar-coated suffering of the spirit here.
Los accionistas y el público recibían una versión soporífera y azucarada de la política del banco en informes anuales elaboradamente preparados y por otros medios, pero aquí, detrás de las puertas cerradas de la sala de conferencias, se decidían los verdaderos objetivos en términos no comprometidos.
While shareholders and public might later he fed a soporific, sugar-coated version of bank policy through elaborately printed annual reports and other means, here, behind closed boardroom doors, was where true objectives were decided in uncompromising terms.
adjective
Pareces un copo de nieve azucarado.
Looking like a bag of cotton candy.
Bueno, bueno, no es como algodón azucarado que sale de ti.
Well, hey, it's not like cotton candy comes out of you.
Una violeta azucarada.
Huh. A candied violet.
- Yo los invito. - ¡Ay, me encanta el algodón azucarado!
Oh boy, I love cotton candy!
¿Algodón azucarado o vino tinto?
Cotton Candy or Red Vine Red?
Manzanas azucaradas, soy Johnny Dientes Verdes
Candy Apples, this is Johnny Green Teeth.
¡Ya sabe, caramelos de Halloween, palomitas manzanas azucaradas, chicle, todo eso!
You know, Halloween candy! Popcorn balls caramel apples, gum! Shit like that.
Éstas son azucaradas.
These are candied.
Tienen rosetas normales y con caramelo, azucaradas.
You got your popcorn, caramel corn, candy corn.
Yo tomé piña azucarada.
I took candied pineapple.
También he encontrado un poco de algodón azucarado.
And we’ve got a bit of candy floss as well.
Sabían igual que las nubes de algodón azucarado.
They tasted like candy floss.
chocolates, nueces, frutas azucaradas, de todo.
chocolates, bonbons, nuts, candied fruits, everything.
Todo estaba rodeado de gelatinas teñidas y pétalos de rosa azucarados.
Everything was surrounded by dyed jellies or candied rose leaves.
—¿Cuál es su dulce favorito? —Las frutas azucaradas. Las nueces me gustan también.
“What is your favorite kind?” “Candied fruits. I like nuts too.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test