Translation for "avergonzarlos" to english
Avergonzarlos
Translation examples
Los podemos burlar. Y avergonzarlos.
We can trick them. And shame them.
Avergonzarles para que dejaran de molestarse el uno al otro no funcionó como había esperado.
Shaming them into stopping their sniping didn't work as he'd hoped.
¿Quería avergonzarlos comparando violencias históricas?
Did he want to shame them by comparing historical violences?
A partir de entonces, y con el fin de avergonzarlos, el poeta adoptó ese nombre.
To shame them, the poet adopted the name Homer.
«Debería usted ir a Japón y avergonzarlos para que actúen», dijo.
“You should go to Japan and shame them into action,” he said.
Continuó con paso airado rezando para que su intención de avergonzarles funcionara.
Come on.’ He strode off, praying that his attempt to shame them would work.
Ahora podían hacer lo que quisieran y nadie podía impedírselo, aterrorizarles ni avergonzarles.
They could do anything they wanted now, and no one could stop them, or frighten them, or shame them.
Se afirmó que la razón de ser era presumiblemente doble: por una parte, facilitar al Consejo y a la comunidad internacional una exposición independiente y autorizada de lo que había ocurrido; por otra, intentar un cambio de comportamiento citando por sus propios nombres, para avergonzarlos, a los presuntos responsables de violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario.
It was argued that the underlying rationale was presumably twofold: on the one hand, providing the Council and the international community with an independent and authoritative statement of what had occurred; on the other, a change of behaviour was sought by naming and shaming those allegedly responsible for human rights and humanitarian law violations.
Debe mencionarse el nombre de dichas personas y organizaciones, así como el de sus patrocinadores, y hay que avergonzarles e incluso incluirlos en listas negras.
Such individuals/ organizations and their sponsors should be named and shamed and even blacklisted.
En unos momentos en que el mecanismo del examen periódico universal está en pleno funcionamiento como función indispensable del Consejo de Derechos Humanos y mediante el cual todos los países reciben un trato ecuánime e imparcial, continúan existiendo, en paralelo, los anacrónicos mandatos sobre países concretos por los que se individualiza a países determinados para nombrarlos y avergonzarlos.
When the universal periodic review mechanism is in full operation as an indispensable function of the Human Rights Council, treating all countries equally and impartially, the anachronistic country-specific mandates singling out specific countries for naming and shaming continue to exist in parallel.
El mecanismo del examen periódico universal ha iniciado su segundo ciclo de trabajo como función indispensable del Consejo de Derechos Humanos, mediante el cual todos los países reciben un trato ecuánime e imparcial, pero continúan existiendo, en paralelo, los anacrónicos mandatos relativos a países concretos por los que se pone en evidencia a países determinados para avergonzarlos.
When the universal periodic review mechanism entered its second cycle of work as an indispensable function of the Human Rights Council, treating all countries equally and impartially, the anachronistic country-specific mandates singling out specific countries for naming and shaming continue to exist in parallel.
Los colonos de los alrededores, encabezados por el ex líder del partido Kach, insultaron a los activistas de Meretz tratando de avergonzarlos y llamándolos traidores.
Settlers from the neighbourhood headed by the former leader of the Kach party abused the Meretz activists verbally, shouting "Shame on you" and "Traitors".
En unos momentos en que el mecanismo del examen periódico universal ha concluido su primer ciclo de trabajo como función indispensable del Consejo de Derechos Humanos, mediante el cual todos los países reciben un trato ecuánime e imparcial, continúan existiendo, en paralelo, los anacrónicos mandatos sobre países concretos por los que se destaca a países determinados para ponerles etiquetas y avergonzarlos.
When the universal periodic review mechanism finalized its first cycle of work as an indispensable function of the Human Rights Council, treating all countries equally and impartially, the anachronistic country-specific mandates singling out specific countries for naming and shaming continue to exist in parallel.
Lamento avergonzarle, embajador.
I'm sorry to bring you shame.
Es para avergonzarles públicamente.
It's... it's a public shaming.
¿Avergonzarlo en Internet?
So we Internet shame him?
No puedes... Avergonzarlo.
You can't... shame him.
No debemos avergonzarlo.
We mustn't shame him.
—¡Eso debería avergonzarle más!
More shame for him!
¿No es mejor avergonzarle a él antes de que él me avergüence a mí?
Shame him worse than he shames me?
Había conseguido avergonzarlo.
I’d managed to shame him.
¡Avergonzarlo delante de su hijo!
Shaming him in front of their son!
Aludir a sus actividades era avergonzarla.
Pointing out her activities was to shame her.
Como a todos los enemigos, había que someterlo y avergonzarlo.
Like all enemies, it demanded to be shamed into submission.
le habían rapado la cabeza para avergonzarla.
they had shaved her head to shame her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test