Translation for "aventador" to english
Aventador
noun
Translation examples
noun
El elefante es como un aventador».
The elephant is like a winnowing fan.
¿Dónde está esa tierra sin sal y qué significa la confusión entre remo y aventador?
Where is that saltless land, and what does the confusion between oar and winnowing-fan signify?
Bieldamos la parva, para separar la paja del grano, en el campo, lanzándola al aire con palas, o bien en el granero con un aventador de hojas que produce viento de artificio.
We winnow the chaff from the seed either in the field by casting it up into the wind with shovels: or else in the barn with a leaved fan that artificially causes wind.
No estoy aquí para agitar el tamo ni espantar autillos con esto que tomas por un aventador, sino para dispersar las almas en el viento, si Dios quiere… —dicho esto, inclinó la cabeza.
‘I’m not here to scatter the chaff from the grain with what you have taken for a winnowing fan. I’m here to scatter souls to the wind, if the gods so wish . .’ He lowered his head.
—Sí, hacia un lugar donde la gente no conoce el mar, no ha visto nunca un buque y no sabe distinguir un remo de un aventador, una pala para separar el tamo del grano trillado.
‘Exactly, towards a land where men live so far from the sea that they have never seen a ship and mistake an oar for a winnowing fan, a blade used to toss the threshed grain up into the air to separate it from the chaff.’
Una calle de casas de labranza, una calle regida por el alcalde y el consistorio municipal pero que resonaba con el golpeteo del mayal, el aleteo del aventador y el susurro de la leche al caer en el balde, una calle que no tenía nada de urbana: así era el barrio más apartado de Casterbridge llamado Durnover.
shepherds in an intra-mural squeeze. A street of farmers' homesteads—a street ruled by a mayor and corporation, yet echoing with the thump of the flail, the flutter of the winnowing-fan, and the purr of the milk into the pails—a street which had nothing urban in it whatever—this was the Durnover end of Casterbridge.
Además, ¿en qué lugar de las áridas montañas de Epiro se cultivaba grano para que el remo, que según la profecía de Tiresias, Ulises debía llevar al hombro, pudiera ser considerado por un viandante como un aventador, instrumento utilizado para separar el tamo del grano?
Furthermore, according to Tiresias’s prophecy, the oar which Odysseus would carry on his back would be mistaken by a wayfarer for a winnowing fan, which was used to separate the wheat from the chaff. Yet where could wheat possibly have been grown among the bare mountains of Epirus?
«En el sagrado campo trillado, en el momento de aventar, ella misma, Deméter, la del cabello dorado como el maíz maduro, separa el grano de la paja en la confusión del viento y el montón de paja se vuelve blanco.» «Que me sea concedido —reza la segadora— junto al altar de Deméter cavar el gran aventador hacia sus pilas de trigo, mientras ella sonríe junto a él, con gavillas y amapolas en las manos.»
“At the sacred threshing-floor, when they are winnowing, she herself, Demeter of the corn-ripe yellow hair, divides the grain and the chaff in the rush of the wind, and the heap of chaff grows white.” “May it be mine,” the reaper prays, “beside Demeter’s altar to dig the great winnowing fan through her heaps of corn, while she stands smiling by with sheaves and poppies in her hand.”
Santo Dios, ante sus ojos, esculpida en oro, tenía la profecía de Tiresias, la profecía que anunciaba el último viaje de Ulises… el viaje que nadie había descrito nunca, el viaje que jamás había sido contado, un viaje al continente, una Odisea de barro y polvo hacia un lugar solitario, muy alejado del mar, un lugar donde no conocían la sal ni los barcos, donde no se podía reconocer un remo ni distinguirlo de un aventador, la pala para separar el tamo del grano.
The prophecy of Tiresias engraved in gold before his eyes, the prophecy which announced Odysseus’s last voyage . The voyage that no one had ever described, the story that had never been told. A journey over dry land, an odyssey through mud and dust towards a forgotten land, at a great distance from the sea. To a place where people had never heard of salt, or of ships, where no one would recognize an oar, and could mistake it for a winnow, a fan used for separating the chaff from the grain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test