Translation for "ave muerta" to english
Ave muerta
Translation examples
Después de todo, ¿cómo puede esta ciudad esperar confiar en un concejal que no puede ni siquiera hacer bien con la promesa de resucitar a un ave muerta?
After all, how can this city be expected to trust a councillor who can't even make good on a promise to resurrect a dead bird?
Porque es una asquerosa ave muerta, esa es la razón.
Because it is a disgusting dead bird, that's why.
Vimos un ave muerta.
We saw a dead bird.
Tenemos un dicho:" el gusano que llega temprano, gana el ave muerta"
We have an expression: "The early worm gets the dead bird."
Pensamos: "Es sólo un ave muerta, sácala del camino. "
We thought, "It's just a dead bird, kick it out of the way. "
Saben, si hace un año alguien me hubiera dicho que... estaría conduciendo un auto y chupando la carne de un ave muerta... hubiera pensado que me mentían.
You know, if someone had told me a year ago that I'd be driving a car and sucking the flesh off a dead bird,
Te enviaremos un ave muerta.
We'll send you a dead bird when we get there.
¿O es un ave muerta o algo?
Or is it a dead bird or something?
Nance cogió el ave muerta, que se agitaba con violencia en su agonía.
Nance took the dead bird, which jerked wildly in death throes.
Durante un momento, pareció que el ave muerta caería en tierra firme, pero entonces, la brisa la desplazó.
For a while it looked as though the dead bird might fall on firm ground, but then the breeze caught it.
Se volvió hacia el capitán y le ofreció el ave muerta, y el señor Bligh le dio una franca palmada en la espalda.
He turned to the captain and offered him the dead bird and Mr Bligh clapped him on the back soundly.
—Los pájaros viven en el aire, a un nivel distinto del nuestro —le explicó el Hombre Pájaro, acariciando dulcemente las plumas del ave muerta—.
The Bird Man gently smoothed the dead bird's feathers. "Birds live in the air, a different level than us.
Así que lloró, contemplando la imagen desdibujada del ave muerta, rezando para deshacerse pronto de sus penas.
So she wept, watching the dead bird’s image blur, praying that a time would soon come when she could put an end to grief.
—Es ridículo, Tommy —intentó conferir frivolidad a sus palabras, pero sólo lo logró a medias—. Sólo un ave muerta. —¿Qué clase de ave?
“It’s ridiculous, Tommy.” She attempted to keep her words light, an endeavour that was only marginally successful. “Just a dead bird.” “What sort of bird?”
¿Por qué me revienta que no sea capaz de integrarse en la cadena alimentaria reconociendo la realidad comúnmente aceptada de que el pollo no es un ave muerta, un pájaro muerto?
Why does it make me explode when he refuses to assume his proper place in the food chain, to accept the law of convention that “chicken” is not “dead bird”?!
Una violenta ráfaga de viento atrapó al ave muerta y la empujó como a una hoja arrancada de un roble, de modo que cayó a ciento treinta metros de distancia de Quatermain, o más.
A tearing gust of wind caught the dead bird, and blew it away like a leaf torn from an oak, so that it fell a hundred and thirty yards off or more.
Cuando hubieron terminado, los ayudantes arrancaron las grandiosas plumas del ave muerta y las entregaron a modo de recuerdo a los espectadores de las primeras filas, que las utilizaron para decorar su atuendo o para abanicarse.
When they were done, attendants plucked the huge feathers from the dead bird and handed them out as souvenirs to the nearest spectators, who used them to decorate their clothing or fan themselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test