Translation for "aspectos de la tarea" to english
Aspectos de la tarea
  • homework aspects
  • aspects of the task
Translation examples
aspects of the task
En la experiencia del DAGGC, después de haber celebrado unas pocas reuniones con utilización eficiente del papel, cada conferencia de este tipo requerirá menos recursos humanos que una reunión convencional, siempre que los miembros del personal hayan recibido capacitación en todos los aspectos de sus tareas, mientras que, al mismo tiempo, el modelo operativo podría exigir la creación de un pequeño número de nuevos puestos de funcionario subalterno del cuadro orgánico en la Sede para desempeñar determinadas funciones especializadas, que incluyen, entre otras:
It is the experience of DGACM, having conducted a few paper-smart meetings, that each paper-smart conference will require fewer human resources than a conventional meeting provided that staff members have been cross-trained in all aspects of their tasks, while at the same time the business model may require the creation of a small number of new junior Professional posts at Headquarters to address certain specialized functions, including, but not limited to:
Las consultas celebradas entre ambos líderes y mis representantes durante los últimos meses han sido de gran utilidad para esclarecer determinados aspectos de la tarea consistente en conseguir nuestro objetivo común de una solución viable y amplia del problema de Chipre.
The consultations held between the two leaders and my representatives in recent months have been valuable in clarifying aspects of the task of achieving our common objective of a viable and comprehensive solution to the Cyprus problem.
Garantizar la presencia física de personal de asistencia humanitaria extranjera en las regiones afectadas es sólo un aspecto de esta tarea y no puede ser un fin en sí mismo.
Ensuring the physical presence of foreign humanitarian personnel in affected regions is only one aspect of this task and cannot be the end in itself.
17. Un aspecto de la tarea de garantizar que los mecanismos pertinentes de derechos humanos de las Naciones Unidas examinen periódicamente las violaciones de los derechos de la mujer, es poner a disposición de otros mecanismos de derechos humanos documentos sobre la labor considerable realizada por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.
17. One aspect of the task of ensuring that relevant human rights mechanisms of the United Nations address, on a regular basis, violations of women's human rights is to put the considerable work of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at the disposal of other human rights mechanisms.
La experiencia adquirida en más de 350 reuniones piloto con utilización eficiente del papel ha demostrado que mediante el uso del modelo se necesitan menos recursos humanos para prestar servicios a las reuniones, en comparación con el método tradicional, a condición de que los funcionarios, y en particular el personal de apoyo, hayan recibido formación en todos los aspectos de sus tareas.
20. The lessons learned from more than 350 pilot PaperSmart meetings have demonstrated that, as a result of the deployment of the model, fewer human resources are required to service meetings compared with those serviced conventionally, provided that staff members, especially support staff, have been cross-trained in all aspects of their tasks.
Otros aspectos de esta tarea serán el examen de las consecuencias en las futuras actividades de vigilancia de la supresión de las sanciones económicas y el examen de la índole de los cambios que convenga efectuar en el sistema de declaraciones periódicas sobre las exportaciones e importaciones y tenencias de artículos y materiales de doble uso, recogido anteriormente en el plan de vigilancia y verificación permanentes (S/22871/Rev.1) aprobado por la resolución 715 (1991) del Consejo de Seguridad.
Other aspects of this task include an examination of the implications for future monitoring activities as a result of the lifting of economic sanctions, as well as an examination of the nature of possible changes to the system of periodic declarations on the export/import and holdings of dual-use items and materials, previously required under the ongoing monitoring and verification plan (S/22871/Rev.1) approved by the Security Council in resolution 715 (1991).
El hincapié que quienes procuran la ampliación de la categoría de miembros permanentes han hecho en el logro de ese objetivo no debe llevarlos, ni tampoco llevarnos a nosotros, a colocar su logro por encima de los esfuerzos significativos por reformar los métodos de trabajo y el proceso de toma de decisiones del Consejo, un aspecto de la tarea que tenemos por delante que es de importancia vital y que, lamentablemente, con demasiada frecuencia se descuida.
The emphasis those seeking expansion of the permanent membership have placed on achieving that goal must not lead them, or us, to place its achievement above meaningful efforts to reform the Council’s working methods and decision making — a vitally important aspect of the task before us which sadly is too often neglected.
Está mejor dispuesto que nosotros en todo aspecto de la tarea.
Better suited than us in every fucking aspect of the task.
Ambos aspectos de la tarea llegan a ser desafiantes.
Both aspects of the task can be challenging.
Voy a separaros en equipos y asignar a cada equipo un aspecto de la tarea.
I'm going to divide you into teams and assign each team to one aspect of the task.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test